Текст и перевод песни Park Hyo Shin - 동경 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
동경 (Live)
Вожделение (Live)
우린
서로
너무도
다른
세상에
살아왔죠
Мы
жили
в
таких
разных
мирах,
한번
스쳐
지났을
뿐
Всего
лишь
раз
мелькнули
друг
другу,
그
후로
난
멀리서
이렇게
기다려왔죠
И
с
тех
пор
я
издалека
жду
тебя,
언젠가는
내
헛된
꿈이
이뤄질까
Осуществится
ли
когда-нибудь
моя
тщетная
мечта?
날
기억이나
할까요
Вспомнишь
ли
ты
меня?
내
이름조차
생각이나
날까요
Вспомнишь
ли
хотя
бы
мое
имя?
누군가
매일
그대를
위해
Знаешь
ли
ты,
что
кто-то
каждый
день
늘
기도해온걸
알까요
Молится
за
тебя?
그대가
난
부럽죠
Я
завидую
тебе,
나같은
사람
너무나
흔하겠죠
Таких,
как
я,
наверное,
много,
혹시나
그댄
알고
있나요
А
знаешь
ли
ты,
얼마나
행복한
사람인지
Насколько
ты
счастлива?
아껴왔던
내
맘이
흔하게
묻혀질까봐
Боясь,
что
мои
заветные
чувства
затеряются
среди
других,
단
한번도
편지조차
못했는데
Я
ни
разу
не
осмелился
даже
написать
тебе,
날
기억이나
할까요
Вспомнишь
ли
ты
меня?
내
이름조차
생각이나
날까요
Вспомнишь
ли
хотя
бы
мое
имя?
그대는
이미
누군가에게
Знаешь
ли
ты,
что
для
кого-то
큰
의미라는걸
알까요
Ты
уже
значишь
очень
много?
나도
모르게
이렇게
되버렸죠
Сам
не
знаю,
как
это
случилось,
혹시나
그댄
알고
있나요
А
знаешь
ли
ты,
그
날
이후로
지금까지
Что
с
того
самого
дня
и
до
сих
пор
매일
그대의
곁에서
맴돌았다는
걸
Я
каждый
день
кружу
возле
тебя,
그대를
지켜왔었다는걸
Оберегаю
тебя?
날
사랑하면
안돼요
Не
влюбляйся
в
меня,
단
하루라도
그럴
수는
없나요
Хотя
бы
на
один
день,
разве
это
невозможно?
허튼
생각인걸
알지만
Я
знаю,
что
это
глупая
мысль,
한
번은
말하고
싶었죠
Но
я
хотел
сказать
это
хотя
бы
раз,
사랑해도
되나요
Можно
ли
мне
любить
тебя?
혼자서라도
사랑하면
안돼요
Разве
нельзя
любить
тебя
хотя
бы
втайне?
허튼
생각이란걸
알지만
Я
знаю,
что
это
глупая
мысль,
한
번은
말하고
싶었죠
Но
я
хотел
сказать
это
хотя
бы
раз,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.