Текст и перевод песни 베이식 feat. 비오 - 그래서 그런가
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
네
생각
나서
쌀쌀한
건지
Is
it
because
of
missing
you
that
I
feel
chilly?
쌀쌀해지니까
네
생각이
나는
건지
Is
it
because
I
feel
chilly
that
I
miss
you?
갑자기
쓸쓸하게
느껴지는
건
Is
it
that
I
suddenly
feel
desolate
그저
단순히
추워진
날씨
때문일까
Just
because
the
weather
has
turned
cold?
그렇게
사랑하다
우리가
남이
된
건
Is
it
because
we
fell
out
of
love
and
became
strangers
내가
널
대했던
방식
때문일까
Because
of
how
I
treated
you?
네가
생각나는
건
바람이
불기
때문일까
Is
it
because
of
the
wind
blowing
that
I
am
reminded
of
you?
널
잊었다
생각함
내가
울기
때문일까
Is
it
because
I
am
crying
that
I
think
I
have
forgotten
you?
그래서
네
생각을
난
절대
놓지
못해
That's
why
I
can
never
let
go
of
thinking
about
you
우는
게
쪽팔려
그러는
건
아닌데
It's
not
because
I
am
being
spiteful
that
I
am
crying
쪽팔린
거는
아냐
절대
It's
not
petty
at
all
너
때문에
찌질해지는
건
It's
because
of
you
that
I
feel
miserable
괜찮다에
내
모든걸
걸게
I'll
risk
everything
on
my
okay
취해서
전화를
걸
때
When
I
call
you
drunk
또
어떤
영화를
볼
때
너만
생각나
I
only
think
of
you
again
when
I
watch
a
movie
넌
느껴져
한걸음
멀게
You
are
felt
one
step
further
away
이젠
돌아서
설게
ok
Now
I
have
to
turn
around
and
back
down
ok
그래야만
할
이유는
적어도
열
개
ok
There
are
at
least
ten
reasons
why
I
have
to
do
this
ok
그땐
네
수많은
물음표들에
지쳤었지만
Back
then,
I
was
tired
of
your
countless
question
marks
지금
난
날
향한
질문들만
But
now
I
am
only
looking
for
questions
directed
at
me
홀로
길을
걷다
문득문득
생각나는
건
Walking
alone
on
the
road,
what
suddenly
comes
to
mind
is
겨울이라서
그런가
Is
it
because
it's
winter?
새벽이라서
그런가
Is
it
because
it's
dawn?
찬바람이
불어오면
When
the
cold
wind
blows
내가
달려가
꼭
안아주었던
I
used
to
run
to
you
and
hold
you
tight
네가
다시
찾아올까
Will
you
come
back
again?
네
생각
나서
쌀쌀한
건지
Is
it
because
of
missing
you
that
I
feel
chilly?
쌀쌀해지니까
네
생각이
나는
건지
Is
it
because
I
feel
chilly
that
I
miss
you?
새벽이라
네
생각
난
건지
Is
it
because
it's
dawn
that
I
miss
you?
네
생각
하다
보니
새벽이
된
건지
Is
it
because
I
miss
you
that
it's
dawn?
Baby,
I
just
wanna
go
back
Baby,
I
just
want
to
go
back
우리가
하나였던
그때로
To
when
we
were
one
그럼
다
네
뜻대로
Then
everything
will
be
as
you
say
뭐든
해줄게
다
매일매일이
축제로
I'll
do
anything
for
you
every
day
and
every
day
will
be
a
festival
비행기도
때마다
태워줄게
국제로
I'll
take
you
on
every
flight
and
fly
you
internationally.
하긴
이게
이제
와서
But
honestly,
all
of
this
무슨
의미가
있겠어
What's
the
point
of
it
now?
너
없이
든
네
생각
죄다
짐이야
Without
you,
all
my
thoughts
about
you
are
a
burden
네가
했던
말
다
일리가
있던
말
Everything
you
said
made
sense
But
내
사랑이
거짓
일리가
없잖아
But
my
love
for
you
can't
be
fake,
can
it?
이별의
기미가
The
sign
of
our
breakup
보인걸
몰랐던
건
아니지만
I
didn't
know
that
I
saw
it,
but
내가
뭔갈
하면
할수록
넌
멀어졌지
The
more
I
tried,
the
further
away
you
moved
내가
생각했던
아픔은
잠깐이지만
The
pain
I
thought
would
last
a
short
while
나도
거부할
수
없었던
이별의
법칙
The
law
of
separation
that
even
I
couldn't
deny
네
생각나서
술
마신
건지
Is
it
because
I
miss
you
that
I
drink?
네
생각이
나는
건지
It's
because
I
miss
you?
널
못
잊어
네
생각
한
건지
I
can't
forget
you;
it's
because
I
miss
you?
네
생각만
하다
보니
Because
I
think
only
of
you
널
못
잊는
건지
It's
because
I
can't
forget
you?
홀로
길을
걷다
Walking
alone
on
the
road
문득문득
생각나는
건
What
suddenly
comes
to
mind
is
겨울이라서
그런가
Is
it
because
it's
winter?
새벽이라서
그런가
Is
it
because
it's
dawn?
찬바람이
불어오면
When
the
cold
wind
blows
내가
달려가
꼭
안아주었던
I
used
to
run
to
you
and
hold
you
tight
네가
다시
찾아올까
Will
you
come
back
again?
계속
I'm
okay,
okay
Always,
I'm
okay,
okay
괜찮다고
말해
뭣해
What's
the
point
of
saying
I'm
okay?
맘속으론
no
way,
no
way
In
my
heart,
it's
no
way,
no
way
'Cause
you're
about
fade
away
Because
you're
about
to
fade
away
다짐은
항상
매일
꼭
해
I
make
a
commitment
to
myself
every
day
주문같이
외워
행복해
I
repeat
it
like
a
mantra,
saying
I
am
happy
But
네가
생각이나
재수없게
But
if
I
think
of
you
by
any
chance
하지만
더
이상은
못해
But
I
can't
do
it
anymore
I
just
wanna
go
back
I
just
want
to
go
back
매일같이
네가
생각이나
재수없게
If
I
think
of
you
every
day
by
any
chance
하지만
더
이상은
못해
But
I
can't
do
it
anymore
I
just
wanna
go
back
I
just
want
to
go
back
To
the
good
old
days
we
had
To
the
good
old
days
we
had
홀로
길을
걷다
문득문득
생각나는
건
Walking
alone
on
the
road,
what
suddenly
comes
to
mind
is
너였기
때문에
그랬어
It
was
because
of
you
잊지
못해서
그랬어
It
was
because
I
couldn't
forget
you
찬바람이
널
데려와
May
the
cold
wind
bring
you
그
겨울처럼
꼭
안고
싶지만
I
want
to
hold
you
tight
like
that
winter
우리
그때처럼
But
like
we
did
back
then
다시
볼
수는
없을까
Will
we
never
see
each
other
again?
네
생각
나서
쌀쌀한
건지
Is
it
because
of
missing
you
that
I
feel
chilly?
쌀쌀해지니까
네
생각이
나는
건지
Is
it
because
I
feel
chilly
that
I
miss
you?
새벽이라
네
생각난
건지
Is
it
because
it's
dawn
that
I
miss
you?
네
생각
하다
보니
새벽이
된
건지
Is
it
because
I
miss
you
that
it's
dawn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.o., Basick, 김도훈, 전다운
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.