Текст и перевод песни SEVENTEEN - 글쎄 I Don't Know
글쎄 I Don't Know
I Don't Know
들어가자
잠깐
Let's
go
inside
for
a
moment,
예민한
날이
선
시계
소리
나는
방
into
the
room
where
the
clock
ticks
with
a
sharp
edge.
궁금증에
비해
Compared
to
my
curiosity,
다소
짧아진
물음은
the
question
that's
gotten
somewhat
shorter
정적을
깨
대화
속엔
breaks
the
silence,
and
within
the
conversation,
불만스런
느낌들이
가득
차
unsatisfied
feelings
fill
up,
넘쳐나
더
이상은
안돼
overflowing,
I
can't
take
it
anymore.
한숨에
묻혀버린
주변은
고요해
Buried
under
sighs,
the
surroundings
are
quiet.
숨
막힐
듯해도
입
다물고
있는
게
Even
though
it's
suffocating,
keeping
my
mouth
shut
차라리
속
편해
is
rather
more
comfortable.
딱딱해진
관계
The
relationship
has
become
stiff,
해소되지
않은
싸움
a
fight
that
hasn't
been
resolved.
끝내
열리는
방문
The
door
finally
opens,
원점이
돼
고개
돌린
채
we're
back
to
square
one,
with
our
heads
turned
away.
다음에
얘기해
Let's
talk
later.
똑같은
곳을
또
헤매고
있어
I'm
wandering
in
the
same
place
again,
모든
게
다
낯설게만
느껴져
everything
feels
unfamiliar.
이제는
정말
끝내야
될까
Should
I
really
end
it
now?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
또
눈물이
흘러
Tears
flow
again,
뭣
모를
눈물이
흘러
oh
unaware
tears
flow,
oh.
예전의
너와
나
그리운
걸까
왜
Why
do
I
miss
the
old
you
and
me?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
또
눈물이
흘러
Tears
flow
again,
한없이
눈물이
흘러
oh
endlessly
tears
flow,
oh.
이제는
정말
끝내야
될까
널
Should
I
really
end
it
with
you
now?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
Daydreaming
in
the
Daydreaming
in
the
midst
of
the
night
midst
of
the
night.
You
brush
my
thoughts
You
brush
my
thoughts
and
sweep
my
sleep
away
and
sweep
my
sleep
away.
이제
와서
Now
that
it's
come
to
this,
I
miss
all
the
times
I
miss
all
the
times.
There
are
plenty
more
times
There
are
plenty
more
times
We'll
miss
anyway
we'll
miss
anyway.
It's
painful
to
face
you
It's
painful
to
face
you.
듣고
싶어
하는
답변
The
answer
you
want
to
hear,
알면서도
괜히
삐뚤어지는
감정
even
though
I
know
it,
my
feelings
become
twisted
for
no
reason.
다시
또
비꼬이는
흉터와
죄책감
The
scars
and
guilt
become
sarcastic
again,
조여오는
벽면의
폐쇄감
the
walls
closing
in,
a
feeling
of
confinement.
똑같은
곳을
또
헤매고
있어
I'm
wandering
in
the
same
place
again,
모든
게
다
낯설게만
느껴져
everything
feels
unfamiliar.
이제는
정말
끝내야
될까
Should
I
really
end
it
now?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
또
눈물이
흘러
Tears
flow
again,
뭣
모를
눈물이
흘러
oh
unaware
tears
flow,
oh.
예전의
너와
나
그리운
걸까
왜
Why
do
I
miss
the
old
you
and
me?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
또
눈물이
흘러
Tears
flow
again,
한없이
눈물이
흘러
oh
endlessly
tears
flow,
oh.
이제는
정말
끝내야
될까
널
Should
I
really
end
it
with
you
now?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
서로
어긋나있는
길
건너편
Across
the
street
where
our
paths
have
diverged,
멍하니
서
있는
너에게
물어
I
ask
you,
standing
there
blankly,
다시
되돌아갈
수
없는
걸까
can
we
not
go
back
again?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
서로
어긋나있는
길
건너편
Across
the
street
where
our
paths
have
diverged,
멍하게
서
있는
너에게
물어
I
ask
you,
standing
there
blankly,
다시
되돌아갈
수
없는
걸까
can
we
not
go
back
again?
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
Oh
oh
oh
oh
왜
Oh
oh
oh
oh
why
또
눈물이
흘러
(oh
no)
do
tears
flow
again
(oh
no)
멈추지
않고서
흘러
oh
without
stopping,
they
flow,
oh.
알
것
만
같아
아니
이젠
알아
(아니
이젠
알아)
I
think
I
know,
no,
now
I
know
(now
I
know)
너
아님
안
돼
보내면
안
돼
I
can't
do
it
without
you,
I
can't
let
you
go.
왜
이제서야
난
(떠날
수
없어
no)
Why
only
now
do
I
(can't
leave,
no)
네
모습이
보이는지
oh
(날
잡아줘)
see
your
face,
oh
(hold
me)
멀어진
날
안아
줄
수
있을까
(yeah)
can
you
embrace
the
me
that's
grown
distant
(yeah)
글쎄
잘
몰라
나도
잘
몰라
I
don't
know,
I
really
don't
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.