Текст и перевод песни 스윙스 - 이겨낼거야
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'내
이름
Swings
이
나라
Rap
장래의
Prince'
'My
name
is
Swings,
the
Prince
of
Rap
in
this
country'
대충
7년
전에
썼던
내
가사지
Roughly
7 years
ago,
I
wrote
these
lyrics
언행일치
했냐고?
글쎄
네가
말해
봐봐
Did
my
actions
match
my
words?
Well,
you
tell
me
답은
수학
같아서
간단해
수수께끼
아냐
The
answer
is
simple
like
math,
it's
not
a
riddle
까놓고
말해줄게,
지하
속에서
보냈던
세월은
To
be
honest,
the
time
I
spent
underground
오늘을
위한
시간였단
걸
늦게
배웠어
Was
a
time
for
today,
I
learned
it
late
이제야
익었지
아니
새로
태어난
듯
Now
I'm
mature,
or
it
feels
like
I've
been
reborn
뻔하지만
애벌레가
나비로
다시
깨어난
그
It's
obvious,
but
like
a
caterpillar
transforming
into
a
butterfly
그
단계에
도달했지,
이제
beat
위에
날게
I've
reached
that
stage,
now
I'll
fly
on
the
beat
아,
맞다,
모르는
분들
있지
날
다시
소개할래
Oh,
right,
some
of
you
might
not
know
me,
let
me
introduce
myself
again
내,
내,
내
이름
스윙스
나
야망
진짜
쩔어
My,
my,
my
name
is
Swings,
my
ambition
is
crazy
감정
기복이
심각하고
목마를
땐
눈물
먹어
My
emotions
fluctuate
wildly,
when
I'm
thirsty,
I
swallow
tears
난
약은
사람
멀리해,
특히
남의
업적에
I
stay
away
from
weak
people,
especially
those
who
묻어가는
놈,
그래서
날
그렇게
보면
섭섭해
Ride
on
others'
achievements,
so
it
hurts
when
you
see
me
that
way
내
적들에게
물어봐,
못생긴
새끼
돼지
Ask
my
enemies,
ugly
little
pig
애미,
애비
모르는
애지,
혹,
또는
sadist?
Doesn't
know
his
parents,
or
maybe
a
sadist?
다
맞는
말이겠지
뭐,
내
뒤에서
말할
땐
All
of
it
is
true,
when
you
talk
behind
my
back
이
바닥의
누구도
내가
가볍다
말은
안
해
No
one
in
this
scene
dares
to
call
me
lightweight
난
실력
없는
사람
싫어,
그만두길
바라지
I
dislike
talentless
people,
I
hope
they
quit
연예인
병
사짜
싼마이
취급받는
사람이
Those
who
are
treated
like
cheap
fakes
with
celebrity
disease
될
수
없어,
가벼운
척하는
진지병
환자지
Can't
be,
they're
just
serious
illness
patients
pretending
to
be
light
아
물론
여잔
좋아해,
이성애자
남자니
Oh,
of
course,
I
like
women,
I'm
a
heterosexual
man
지금
만나는
분이
있어,
이젠
진짜로
노력해
I'm
dating
someone
now,
I'm
really
trying
now
이성애자
얘기
나왔으니
말야
한
땐
Speaking
of
heterosexual,
once
I
Homosexual한
사람
또
여자에
대한
학습된
편견을
Had
learned
prejudices
about
homosexual
people
and
women
갖고
살았지만
성찰을
통해
그
불은
껐어
But
through
reflection,
I
extinguished
that
fire
신만이
심판이야
이제
내
game을
할
뿐
Only
God
is
the
judge,
I'm
just
playing
my
game
now
진보만이
답,
그니까
2절로
가자구
Progress
is
the
answer,
so
let's
go
to
the
second
verse
난
이겨낼
거야,
모두
이뤄낼
거야
I
will
overcome,
I
will
achieve
everything
Hulk
처럼
앞에
있는
벽을
다
밀어낼
거야
Like
Hulk,
I
will
push
down
all
the
walls
in
front
of
me
내
뼈를
깎아도
그래
솔직히
아파도
Even
if
I
have
to
grind
my
bones,
yes,
even
if
it
hurts
하나씩
다
무너뜨릴
거야
like
dominoes
I'll
tear
everything
down
one
by
one,
like
dominoes
Club보단
책을,
drama보단
다큐
Books
instead
of
clubs,
documentaries
instead
of
drama
뱀이
교배한단
걸
난
그렇게
알았고
I
learned
that
snakes
mate,
and
단체보단
한
둘,
또
필요하지
상술,
One
or
two
instead
of
a
group,
also,
I
need
salesmanship,
허나
멋있는
사람에게만
치지
박술
But
only
for
the
cool
people,
a
drum
solo
스스로
구리다고
생각하는
가수
Singers
who
think
they're
bad
는
featuring
부탁
이제
하지
마
Stop
asking
for
features
돈
꽤
준다
해도
난
내
음악을
더
존중하기로
했어
Even
if
they
offer
a
lot
of
money,
I
decided
to
respect
my
music
more
Fan들이
부하게
해줬으니
이걸로
계속
이어
갈게
나
약속해,
Fans
made
me
rich,
I
promise
I'll
continue
this
way,
울
엄마가
부자가
되는
법?
힙합
속에
How
to
become
rich?
My
mom
knows,
it's
in
hip-hop
있다는
걸
다시
신앙처럼
확신해
I'm
convinced
again,
like
a
belief
그럼
힙합이
대체
뭐냐?
답변
줄게
확인해
So
what
is
hip-hop?
I'll
answer,
check
it
out
첫
번째,
힙합은
시대정신과
유행
First,
hip-hop
is
the
spirit
of
the
times
and
trends
을
늘
곁에
두지,
예시
하나를
줄게
It's
always
with
us,
I'll
give
you
an
example
지금
대세
장르
중
하나하면
일렉
One
of
the
hottest
genres
right
now
is
electric
힙합과
fusion
하잖아,
어때
되게
쉽지?
It's
fused
with
hip-hop,
isn't
it
easy?
두
번째,
이건
약자를
위한
음악
Second,
this
is
music
for
the
weak
잘
배운
척
우릴
깔볼
거면
사양할게
good
bye
If
you're
going
to
look
down
on
us
pretending
to
be
educated,
then
goodbye
이겨내는
멋,
강자에게
맞서기
The
beauty
of
overcoming,
standing
up
to
the
strong
나에게
그
강잔?
서울이라는
boxer지
Who
is
that
strong
person
to
me?
It's
Seoul,
the
boxer
Boxer
얘기
나왔네,
이건
마치
sports
Talking
about
boxers,
this
is
like
a
sport
경쟁력은
절대
뺄
수
없는
요소,
꼭
알아둬,
Competitiveness
is
a
factor
you
can't
leave
out,
remember,
폭력과
체계적
격투는
달라
Violence
and
systematic
fighting
are
different
창의적이고
어휘적인,
wit
넘치는
가사는
Creative
and
vocabulary-rich,
witty
lyrics
are
꽤나
공평해,
네가
날
치면
난
널
치지
Pretty
fair,
if
you
hit
me,
I
hit
you
내가
널
치면
당연히
또
너는
날
치지
If
I
hit
you,
naturally,
you
hit
me
back
스윙스는
돌고래
상어라도
발리지
Swings
beats
even
a
dolphin
shark
그래서
어떤
상대라도
내겐
날치지
So
any
opponent
is
a
flying
fish
to
me
난
이겨낼
거야,
모두
이뤄낼
거야
I
will
overcome,
I
will
achieve
everything
Hulk
처럼
앞에
있는
벽을
다
밀어낼
거야
Like
Hulk,
I
will
push
down
all
the
walls
in
front
of
me
내
뼈를
깎아도
그래
솔직히
아파도
Even
if
I
have
to
grind
my
bones,
yes,
even
if
it
hurts
하나씩
다
무너뜨릴
거야
like
dominoes
I'll
tear
everything
down
one
by
one,
like
dominoes
난
이겨낼
거야,
난
이뤄낼
거야
I
will
overcome,
I
will
achieve
it
Hulk처럼
앞에
벽을
밀어낼
거야
Like
Hulk,
I
will
push
down
the
wall
in
front
of
me
내
뼈를
깎아도
너무나
아파도
Even
if
I
have
to
grind
my
bones,
even
though
it
hurts
so
much
하나씩
무너뜨릴
거야
like
dominoes
I
will
tear
everything
down
one
by
one,
like
dominoes
동생들
알아둬
rap의
정수는
word
play
Remember,
little
brother,
the
essence
of
rap
is
wordplay
빡세게
연습하면
생겨
예쁜
girl
friend
Practice
hard
and
you'll
get
a
pretty
girlfriend
정치도
능력,
이용해
봐
모든
매첼
Politics
is
power,
use
it,
every
match
용기를
가져
왜냐면
이젠
hip
hop이
대세
Be
brave,
because
now
hip-hop
is
mainstream
난
이겨낼
거야,
모두
이뤄낼
거야
I
will
overcome,
I
will
achieve
everything
Hulk
처럼
앞에
있는
벽을
다
밀어낼
거야
Like
Hulk,
I
will
push
down
all
the
walls
in
front
of
me
내
뼈를
깎아도
그래
솔직히
아파도
Even
if
I
have
to
grind
my
bones,
yes,
even
if
it
hurts
하나씩
다
무너뜨릴
거야
like
dominoes
I'll
tear
everything
down
one
by
one,
like
dominoes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Taylor, Peter Furler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.