신승훈 - Lullaby (Orchestra Ver.) - перевод текста песни на немецкий

Lullaby (Orchestra Ver.) - 신승훈перевод на немецкий




Lullaby (Orchestra Ver.)
Wiegenlied (Orchester Ver.)
Can you still hear me, mama?
Kannst du mich noch hören, Mama?
Have I told you I'm sorry?
Habe ich dir gesagt, dass es mir leidtut?
들어본 적이 없는 그대가 우는 소리
Dein Weinen, das ich nie zu hören bekam
알면서도 모르고 싶었어
Obwohl ich es wusste, wollte ich es nicht wissen
그대 맘이 아픈 소린
Den Schmerz in deinem Herzen
나에게만 들리지 않도록
Damit nur ich ihn nicht hören konnte
끝내 참아 소리
Diesen Klang, den du bis zum Ende ertragen hast
그대는 엄마이기 전에 작은 꿈을 가슴에 품던 소녀
Bevor du Mutter wurdest, warst du ein Mädchen mit kleinen Träumen im Herzen
그대는 엄마이기 전에 자신의 삶을 살길 원한 소녀
Bevor du Mutter wurdest, warst du ein Mädchen, das sein eigenes Leben leben wollte
그대는 엄마이기 전에 여자로 걷기를 원한 소녀
Bevor du Mutter wurdest, warst du ein Mädchen, das als Frau seinen Weg gehen wollte
나의 엄마이기 전에 그대 이름이 불리길 원한 소녀
Bevor du meine Mutter wurdest, warst du ein Mädchen, das wollte, dass sein Name gerufen wird
당신은 아물지 못한 어른이 되었고
Du wurdest erwachsen, ohne je geheilt zu sein
그대 이름이 사라진 채로 등에 업고
Dein Name verschwand, während du mich auf dem Rücken trugst
세상은 당신을 나의 엄마로만 외웠어
Die Welt kannte dich nur als meine Mutter
도대체 당신의 이름은 어디에 있나 Why way
Wo in aller Welt ist dein Name geblieben? Warum dieser Weg?
갈리는 길마다 여전히 헤매는 난, 난,
An jeder Weggabelung irre ich immer noch umher, ich, ich, ich
번도 그대의 곳이 아녔던 난, 난,
Ich, der ich nie ein Ruheplatz für dich war, ich, ich, ich
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry, meine Mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry, meine Mama
Can you still hear me, mama?
Kannst du mich noch hören, Mama?
가장 그리운 소린
Der Klang, den ich am meisten vermisse
잠든 바라보다
Ist, wie du mich ansahst, als ich schlief
방문을 닫던 소리
Das Geräusch der schließenden Tür
당신의 잔소리가 듣기 싫어 자는 하면서 잠갔던 방문
Die Tür, die ich abschloss, während ich vorgab zu schlafen, um dein Nörgeln nicht zu hören
같은 반찬이 지겨워 내가 외면했던 그대가 차린 식탁은
Der Tisch, den du decktest, den ich mied, weil ich die gleichen Beilagen satt hatte
나대신 당신의 외로움이 마주앉아 빈자리를 채우네 가득
An meiner Stelle saß deine Einsamkeit dir gegenüber und füllte den leeren Platz ganz aus
손을 따스히 포개던 커다란 당신의
Deine große Hand, die meine Hände warm umschloss
이젠 세월 속에서 작아진 손을 먼저 잡은 적이 없네 나는
Nun, da sie im Laufe der Zeit kleiner geworden ist, habe ich diese Hand nie zuerst ergriffen, ich nicht
아물지 못한 어른이 버린 난, 난,
Ich, der ich erwachsen wurde, ohne je geheilt zu sein, ich, ich, ich
길을 잃으면 어떻게 하나요 난, 난,
Was mache ich, wenn ich mich wieder verirre, ich, ich, ich?
오늘 만은 (그대의 뒷모습이 보일 때면)
Wenigstens heute (Wenn ich deinen Rücken sehe)
내가 그대 (도대체 나는 그대가)
Werde ich für dich (Warum nur habe ich dich)
밤이 되겠어 (울고 있는 울음소리를)
Die Nacht sein (Dein Weinen)
(단 번도 들으려고 하지 않았을까)
(Nie auch nur ein einziges Mal versucht zu hören?)
모든 맘을 (그댄 언제나 강해야 했어)
Damit du all deine Sorgen (Du musstest immer stark sein)
내게 놓고 (그러나 언제나 두려워했어)
Bei mir ablegen (Aber du hattest immer Angst)
잠들 있게 (나는 번도 되질 했어)
Und einschlafen kannst (Ich konnte es nie sein)
(미안해 엄마 그대 맘이 편하게 곳이 되지 못해서)
(Es tut mir leid, Mama, dass ich kein Ort sein konnte, an dem dein Herz Ruhe finden konnte)
갈리는 길마다 여전히 헤매는 난, 난,
An jeder Weggabelung irre ich immer noch umher, ich, ich, ich
번도 그대의 곳이 아녔던 난, 난,
Ich, der ich nie ein Ruheplatz für dich war, ich, ich, ich
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry, meine Mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry, meine Mama





Авторы: Andreana Arganda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.