Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Ocean
Mitternachtsozean
이
밤
짙은
바다
Diese
tiefe
Nacht,
das
Meer,
파도의
노래
들려오네
das
Lied
der
Wellen
erklingt.
내게
밀려오던
그댄
Du,
die
du
zu
mir
gespült
wurdest,
아직도
내
마음
위로
bist
immer
noch
über
meinem
Herzen,
일렁이는
사람
die
Person,
die
wogt.
I
think
about
you
love
Ich
denke
an
dich,
meine
Liebe,
밤바다를
느껴
두
눈을
감고서
fühle
das
nächtliche
Meer,
schließe
meine
Augen,
두
발을
적시고
benetze
meine
Füße,
결국엔
잠겨도
woo
und
auch
wenn
ich
schließlich
versinke,
woo,
그대로
좋은
걸
with
you
ist
es
gut
so,
mit
dir.
I
think
about
you
love
Ich
denke
an
dich,
meine
Liebe,
짙은
밤이란
깊일
알
수
없기에
weil
ich
die
Tiefe
dieser
dunklen
Nacht
nicht
kenne,
그저
난
잠길
수밖에
없음을
kann
ich
nicht
anders,
als
zu
versinken.
이
밤
너른
바다
Diese
weite
Nacht,
das
Meer,
널
담은
노래
불러
보네
ich
singe
ein
Lied,
das
dich
enthält.
내게
찬란하던
그때
Jene
strahlende
Zeit
mit
dir,
아직도
저
바다
위로
immer
noch
über
jenem
Meer,
윤슬
같은
사랑
eine
Liebe
wie
schimmerndes
Sonnenlicht
auf
dem
Wasser.
I
think
about
you
love
Ich
denke
an
dich,
meine
Liebe,
난
생각만으로
온
맘을
적시고
allein
durch
Gedanken
benetze
ich
mein
ganzes
Herz,
온
바다를
품고
umfasse
das
ganze
Meer,
모든
게
잠겨도
woo
und
auch
wenn
alles
versinkt,
woo,
그대로
좋은
걸
with
you
ist
es
gut
so,
mit
dir.
I
think
about
you
love
Ich
denke
an
dich,
meine
Liebe,
짙은
맘이란
깊일
모르기에
weil
ich
die
Tiefe
dieses
dunklen
Herzens
nicht
kenne,
매일
난
잠길
수밖에
없음을
kann
ich
nicht
anders,
als
jeden
Tag
zu
versinken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hee Won Kim, Min Ji Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.