Текст и перевод песни Shin Yong Jae - THE EDGE OF MEMORY
THE EDGE OF MEMORY
THE EDGE OF MEMORY
그날
처음
너를
알아본
그날
내
눈빛은
떨렸지
That
day,
the
day
I
first
met
you,
my
eyes
flickered
분명
내
세상은
조금씩
빛이
나고
있었어
Surely,
my
world
was
gradually
beginning
to
light
up
그땐
눈
뜨면
꿈이었고
그땐
매일이
아쉬웠어
Back
then,
when
I
opened
my
eyes,
it
was
a
dream,
and
back
then,
I
regretted
each
day
분명
내
모든
건
너를
비추고
있었어
항상
Surely,
everything
I
had
was
always
reflecting
you
눈을
감으면
차올라
기억
끝에
적어둔
우리의
이야기
When
I
close
my
eyes,
it
comes
flooding
back,
our
story
scribbled
on
the
edge
of
my
memory
잊지
못해도
괜찮아
아마
난
그날들이
가장
소중할
테니
It's
okay
even
if
I
can't
forget,
maybe
those
days
will
be
the
most
precious
to
me
너로
그려지던
하루와
너와
나누었던
마음은
The
day
painted
with
you
and
the
heart
I
shared
with
you
이젠
저
별처럼
닿을
수
없는
곳으로
멀어져
Have
now
drifted
away
to
a
place
I
can't
reach,
just
like
those
stars
눈을
감으면
차올라
기억
끝에
적어둔
우리의
이야기
When
I
close
my
eyes,
it
comes
flooding
back,
our
story
scribbled
on
the
edge
of
my
memory
잊지
못해도
괜찮아
아마
난
그날들이
가장
소중할
테니
It's
okay
even
if
I
can't
forget,
maybe
those
days
will
be
the
most
precious
to
me
아직도
난
손을
뻗으면
잡힐
것만
같아
I
still
feel
like
I
can
reach
out
and
grab
your
hand
우리의
지난날들이
내겐
전부라서
Because
our
past
days
are
everything
to
me
아파도
좋아
그저
잊혀지는
것보단
Even
if
it
hurts,
it's
better
than
being
forgotten
눈을
감으면
차올라
말론
다하지
못할
복잡한
눈물이
When
I
close
my
eyes,
it
comes
flooding
back,
the
untold
tears
that
are
too
complicated
to
explain
잊지
못해도
괜찮아
언제나
내
맘
끝에
너는
소중할
테니
It's
okay
even
if
I
can't
forget,
you
will
always
be
precious
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.