Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이
밤
아무도
나를
찾지
않는
이
밤
In
dieser
Nacht,
in
der
mich
niemand
sucht,
홀로
가만히
누워
잠을
기다리며
liege
ich
allein
und
still,
warte
auf
den
Schlaf,
문득
생각이
나요,
그댄
요즘
잘
지내고
있는지
und
plötzlich
denke
ich
an
dich:
Ob
es
dir
wohl
gut
geht?
그대
하루가
나처럼
비극이진
않을런지
Ob
dein
Tag
wohl
nicht
so
tragisch
ist
wie
meiner?
잠시
눈을
감고
그대를
생각하면
Wenn
ich
kurz
meine
Augen
schließe
und
an
dich
denke,
겨우
시린
마음속까지
얼어가네
gefriert
sogar
mein
kaltes
Herz.
나는
그게
슬퍼요,
다신
볼
수
없는
사람이란
걸
Es
macht
mich
traurig,
dass
ich
dich
nie
wiedersehen
kann,
너무
분명히
나
스스로도
알고
있다는
것
und
ich
weiß
es
selbst
ganz
genau.
가끔
생각하나요,
그대
곁에
머문
나란
존재를?
Denkst
du
manchmal
an
mich,
der
ich
an
deiner
Seite
war?
무심한
마주침에
내
모든
게
흔들리고
있단
걸
Dass
mein
ganzes
Sein
durch
achtlose
Begegnungen
erschüttert
wird?
나도
어쩔
수
없이
그
모든
선택을
빼앗기던
밤
Ich
konnte
nichts
dagegen
tun,
in
jener
Nacht,
als
mir
jede
Wahl
genommen
wurde.
그날부터
그저
조용히
가만히
그대를
기다립니다
Seit
jenem
Tag
warte
ich
still
und
leise
auf
dich.
오늘
이
밤도
쉽게
잠들지
못할
것
같아요
Auch
heute
Nacht
werde
ich
wohl
nicht
so
leicht
einschlafen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.