심규선 - 오필리아 Ophelia (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 심규선 - 오필리아 Ophelia (Live)




오필리아 Ophelia (Live)
Офелия Ophelia (Live)
그대의 낱말들은 술처럼 달기에
Твои слова сладки, словно вино,
나는 주저 없이 모두 받아 마셔요
И я, не колеблясь, пью их до дна.
내가 하는 말을 나조차 믿을 때도
Когда я сама своим словам не верю,
너는 나를 믿었죠
Ты веришь мне, всем сердцем, без сомнений.
어떤 때에 가장 기쁨을 느끼고
В какие моменты я чувствую радость,
어떤 때에 가장 무력한
А в какие полную бессильность,
자신도 알지 했던 부분과
Даже я сама не знала о себе этого,
나의 모든 것에 관여되고 있어
Но ты вовлечен во всё, что касается меня.
나는 녹지 않는 얼음으로
Я из нетающего льда
당신을 조각해서 팔로 끌어안고
Высеку твою фигуру и, обняв,
절대 놓지 않을 거예요
Никогда не отпущу.
미련함을 탓해주세 돼요
Можешь винить меня в глупости,
가슴이 시려와도 나는 기쁠 거예요
Даже если сердце будет сковано льдом, я буду счастлива.
이제 그만 악마가 나를 포기하게 하시고
Пусть же наконец дьявол оставит меня в покое,
떠났다가 다시 오라 내게 머물지 말고
Уйди и вернись, не задерживайся со мной.
부유한 노예 녹지 않는 얼음
Богатый раб, нетающий лед,
타지 않는 날이 없는
Несгорающий огонь, тупой клинок,
화려한 외면 흘리는 영혼
Блистательный внешний вид, кровоточащая душа,
하나인 극단 그것들의
Единство крайностей вот их поэма.
나는 녹지 않는 얼음으로
Я из нетающего льда
당신을 조각해서 팔로 끌어안고
Высеку твою фигуру и, обняв,
절대 놓지 않을 거예요
Никогда не отпущу.
미련함을 탓해도 돼요
Можешь винить меня в глупости,
가슴이 시려와도 나는 기쁠 거예요
Даже если сердце будет сковано льдом, я буду счастлива.
그래 녹지 않는 얼음처럼
Да, как нетающий лед,
아픔을 마비하고 고통을 무감케
Онемев от боли, не чувствуя страданий,
함께 없을 거예요
Мы не сможем быть вместе.
서로를 찢고 할퀼 거예요
Мы будем терзать и ранить друг друга.
가슴이 시려와도 나는 모를 거예요
Даже если сердце будет сковано льдом, я не буду знать об этом.
그대의 낱말들은
Твои слова...
그대의 낱말들은
Твои слова...





Авторы: Gyu Seon Sim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.