Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
창문을
열고
맑은
공기를
마시면
As
I
open
the
window
and
breathe
in
the
fresh
air,
코끝에
그때
아련한
향기가
밀려와
The
faint
scent
of
that
time
drifts
to
my
nose.
서울
하늘은
맑은데
The
Seoul
sky
is
clear,
내
맘은
회색빛
노을처럼
우울하네
But
my
heart
is
gloomy,
like
a
gray
sunset.
드르륵
탁
소리가
단호하지
참
The
sound
of
the
window
sliding
shut
is
so
firm,
온몸은
예민해
모든
게
짜증
나지
막
My
whole
body
is
sensitive,
everything
is
annoying.
그때부터야
복잡한
감정의
도화선은
From
that
moment,
the
fuse
of
complex
emotions,
배신감을
뒤집어쓰고
Covered
in
betrayal,
결국엔
돌아서는
우리
Eventually
leads
us
to
turn
away.
맞아
결코
네
탓은
아냐
Right,
it's
not
your
fault
at
all,
처음부터
느낀
건데
그냥
생각이
많아
I
felt
it
from
the
beginning,
I
just
overthink.
죄책감
가질
필요
없이
깔끔하면
돼
You
don't
need
to
feel
guilty,
just
be
clean.
말이
쉽지
아파
알면서
당한다는
게
It's
easy
to
say,
but
it
hurts
to
know
and
still
be
hurt.
No
way
시간은
또
흘러가고
No
way,
time
keeps
flowing,
모든
게
점점
무덤덤해져
Everything
gradually
becomes
indifferent.
행복했던
시간도
가슴
아픈
기억도
The
happy
times,
the
painful
memories,
지나가나
봐
희미해져
가
Seem
to
fade
away.
창문을
열고
맑은
공기를
마시면
As
I
open
the
window
and
breathe
in
the
fresh
air,
코끝에
그때
아련한
향기가
밀려와
The
faint
scent
of
that
time
drifts
to
my
nose.
서울
하늘은
맑은데
The
Seoul
sky
is
clear,
내
맘은
회색빛
노을처럼
우울하네
But
my
heart
is
gloomy,
like
a
gray
sunset.
지금
난
현실로부터
도망치는
중
Right
now,
I'm
running
away
from
reality,
창문에
비치는
나를
위로하는
중
Comforting
myself
as
I
see
my
reflection
in
the
window.
잊어야
하는
걸
잊고
생각해
I
forget
what
I
should
forget
and
think,
이별이란
병에
또
중독돼
Addicted
to
the
disease
of
parting
again.
애석하게도
슬픈
Melo
Sadly,
a
sorrowful
melody,
너
없는
난
아무것도
아냐
조각난
Mirror
Without
you,
I'm
nothing,
a
shattered
mirror.
Close
the
window
쓸데없는
생각이
나
Close
the
window,
useless
thoughts
come
to
mind.
드르륵
탁
소리가
단호하지
참
The
sound
of
the
window
sliding
shut
is
so
firm,
No
way
어느새
봄이
찾아와
No
way,
spring
has
come
again,
모든
게
점점
더
흐릿해져
Everything
becomes
more
blurry.
따뜻해진
햇살이
나를
비춰주는데
The
warm
sunlight
shines
on
me,
맘은
왜
이리
흔들리는지
But
why
is
my
heart
shaking
like
this?
창문을
열고
맑은
공기를
마시면
As
I
open
the
window
and
breathe
in
the
fresh
air,
코끝에
그때
아련한
향기가
밀려와
The
faint
scent
of
that
time
drifts
to
my
nose.
서울
하늘은
맑은데
The
Seoul
sky
is
clear,
내
맘은
회색빛
노을처럼
우울하네
But
my
heart
is
gloomy,
like
a
gray
sunset.
이젠
더
이상
우울하지
않을래
I
won't
be
sad
anymore,
미련하게
널
다신
찾지
않을게
I
won't
foolishly
look
for
you
again.
기억
저편에서
우리
In
the
corner
of
my
memories,
행복했던
기억들이
The
happy
memories
we
shared,
이젠
바래지겠지
Will
fade
away
now.
창문을
열고
맑은
공기를
마시면
As
I
open
the
window
and
breathe
in
the
fresh
air,
코끝에
그때
아련한
향기가
밀려와
The
faint
scent
of
that
time
drifts
to
my
nose.
서울
하늘은
맑은데
The
Seoul
sky
is
clear,
내
맘은
회색빛
노을처럼
우울하네
But
my
heart
is
gloomy,
like
a
gray
sunset.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.