Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꽃은
높이
펴
날
내려
보고
Die
Blumen
blühen
hoch
und
blicken
auf
mich
herab,
삶은
쉬운
것만
같은데
und
das
Leben
scheint
so
einfach.
울지
말라고
날
내쳐도
Auch
wenn
du
mich
abweist
und
sagst,
ich
soll
nicht
weinen,
변하는
건
없잖아
ändert
sich
nichts.
아름답게
핀
허울
가득
한
Ich
sollte
aufhören,
diesen
Traum
zu
jagen,
꿈을
쫓는
건
이제
그만
der
so
schön
blüht,
aber
voller
Täuschung
ist.
매정하게
말은
하지만
Ich
sage
es
so
kalt,
쉽지
않은
걸
알죠
난
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
einfach
ist.
Oh
Please
tell
me
why
Oh,
bitte
sag
mir,
warum,
우린
어디서
어디로
woher
und
wohin
떠나기
전에
말해
줄래요
gehst
du?
Sag
es
mir,
bevor
du
gehst.
Oh
Please
tell
me
where
Oh,
bitte
sag
mir,
wo
꽃으로
피어난
내가
ich,
die
als
Blume
erblüht
ist,
잠들
곳은,
정말
여긴가요
ruhen
soll.
Ist
es
wirklich
hier?
다시
묻고
물어도
대답이
없네요
Ich
frage
immer
wieder,
aber
es
gibt
keine
Antwort.
다시
묻고
물어도
돌아오는
건
내
목소리뿐
Ich
frage
immer
wieder,
aber
nur
meine
eigene
Stimme
kehrt
zurück.
다시
맘을
펴
곱게
접은
건
Ich
öffne
mein
Herz
wieder,
das
ich
sorgfältig
gefaltet
hatte,
가득
구겨진
채
섰는데
aber
es
steht
zerknittert
da.
울지
말라고
날
가려도
Auch
wenn
du
mich
verdeckst
und
sagst,
ich
soll
nicht
weinen,
달라질
건
없잖아
ändert
sich
nichts.
초라해진
건
마음뿐이
아냐
Es
ist
nicht
nur
mein
Herz,
das
elend
geworden
ist.
눈을
감는
건
이제
그만
Ich
sollte
aufhören,
meine
Augen
zu
schließen.
솔직하게
말은
하지만
Ich
sage
es
ehrlich,
사실
아닌
걸
알죠
난
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
wahr
ist.
Oh
Please
tell
me
where
Oh,
bitte
sag
mir,
wo
꿈은
어디서
어디로
die
Träume
blühen
und
verblühen.
피고
지는지
알려줄래요
Kannst
du
es
mir
sagen?
Oh
Please
tell
me
why
Oh,
bitte
sag
mir,
warum
파랗게
피어난
멍은
der
blaue
Fleck,
der
erblüht
ist,
아직까지
남아있는데
immer
noch
da
ist.
다시
묻고
물어도
대답이
없네요
Ich
frage
immer
wieder,
aber
es
gibt
keine
Antwort.
다시
묻고
물어도
돌아오는
건
내
목소리뿐
Ich
frage
immer
wieder,
aber
nur
meine
eigene
Stimme
kehrt
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: About, Echez, 203 (yechan), (hyeong Chan) 203
Альбом
Wither
дата релиза
24-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.