Eric Nam - Lost On Me - перевод текста песни на немецкий

Lost On Me - 에릭남перевод на немецкий




Lost On Me
Nicht an mir verloren
When we met I was stuck in a troubled head space
Als wir uns trafen, war ich in einer schwierigen seelischen Verfassung
Didn't know what I had until it was too late
Ich wusste nicht, was ich hatte, bis es zu spät war
Tried to carry me through it but I was dead weight (bringing you down with me)
Du versuchtest, mich da durchzutragen, aber ich war eine Last (und zog dich mit mir runter)
Never had unconditional love from someone
Ich hatte nie bedingungslose Liebe von jemandem erfahren
At the time it's the kinda thing that I would run from
Damals war das die Art von Sache, vor der ich davongelaufen wäre
You believed in the person that I could become (all this time and)
Du hast an die Person geglaubt, die ich werden könnte (all die Zeit und)
I'm still finding silver linings
Ich finde immer noch Silberstreifen
And all your writings on the walls
Und all deine Worte an den Wänden
Everything about you now is bittersweet (bittersweet)
Alles an dir ist jetzt bittersüß (bittersüß)
Last song in the symphony (symphony)
Das letzte Lied der Symphonie (Symphonie)
Though the show might be over
Auch wenn die Vorstellung vorbei sein mag
You should know that your love wasn't lost on me
Du solltest wissen, dass deine Liebe nicht an mir verloren war
We almost had it but it doesn't mean (doesn't mean, doesn't mean)
Wir hatten es fast, aber das heißt nicht (heißt nicht, heißt nicht)
It was all just for nothing
Dass alles nur umsonst war
You should know that your love wasn't lost on me
Du solltest wissen, dass deine Liebe nicht an mir verloren war
I think I get it, I think I get it now
Ich glaube, ich versteh's, ich glaube, ich versteh's jetzt
Always regret it, the way I let you down
Ich bereue es immer, wie ich dich enttäuscht habe
I finally get it 'cause you taught me how (to love someone you have to learn to love yourself)
Ich versteh's endlich, denn du hast mir beigebracht, wie (um jemanden zu lieben, muss man lernen, sich selbst zu lieben)
I'm still finding (I'm still finding) silver linings (silver linings)
Ich finde immer noch (ich finde immer noch) Silberstreifen (Silberstreifen)
And all your writings (all your writings) on the walls
Und all deine Worte (all deine Worte) an den Wänden
Everything about you now is bittersweet (bittersweet)
Alles an dir ist jetzt bittersüß (bittersüß)
Last song in the symphony (symphony)
Das letzte Lied der Symphonie (Symphonie)
Though the show might be over
Auch wenn die Vorstellung vorbei sein mag
You should know that your love wasn't lost on me
Du solltest wissen, dass deine Liebe nicht an mir verloren war
We almost had it but it doesn't mean (doesn't mean, doesn't mean)
Wir hatten es fast, aber das heißt nicht (heißt nicht, heißt nicht)
It was all just for nothing
Dass alles nur umsonst war
You should know that your love wasn't lost on me (ooh)
Du solltest wissen, dass deine Liebe nicht an mir verloren war (ooh)
(Ooh) Lost on me
(Ooh) An mir verloren
(Ooh, ooh) Lose on, lose on me
(Ooh, ooh) Verloren, verloren an mir
Even though we're not meant to be, all your words left a mark on me
Auch wenn wir nicht füreinander bestimmt sind, all deine Worte haben bei mir Spuren hinterlassen
Might still hurt but I hope you see, all your love wasn't lost on me
Es tut vielleicht noch weh, aber ich hoffe, du siehst, all deine Liebe war nicht an mir verloren
Even though we're not meant to be, all your words left a mark on me
Auch wenn wir nicht füreinander bestimmt sind, all deine Worte haben bei mir Spuren hinterlassen
Might still hurt but I hope you see
Es tut vielleicht noch weh, aber ich hoffe, du siehst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.