옥주현 - 잘할 걸 그랬나 봐요 - перевод текста песни на немецкий

잘할 걸 그랬나 봐요 - 옥주현перевод на немецкий




잘할 걸 그랬나 봐요
Ich hätte es wohl besser machen sollen
손을 내밀면 그자리에
Wenn ich meine Hand ausstreckte, warst du immer da
변함없이 곁에 있던 그대가 고마웠는데
Ich war dankbar, dass du unverändert an meiner Seite warst
사랑한다는 흔한 못해도
Auch wenn ich die gewöhnlichen Worte "Ich liebe dich" nicht sagen konnte
누구보다 마음을 알던 그대였는데
Warst du derjenige, der mein Herz besser kannte als jeder andere
이렇게 끝낼꺼라면 내게 왜그랬어요
Wenn du es so beenden wolltest, warum warst du dann so zu mir?
자그만 추억 하나도 버릴 수가 없는데
Ich kann nicht einmal eine kleine Erinnerung wegwerfen
바보라 눈물이나요
Weil ich ein Narr bin, kommen mir die Tränen
여자라 가슴시려요
Weil ich eine Frau bin, schmerzt mein Herz
그대 하나만 알고 사랑해서 그래요
Das liegt daran, dass ich nur dich kannte und liebte
잘할 그랬나 봐요
Ich hätte es wohl besser machen sollen
살다가 문득 내가 생각나
Damit du dich im Leben plötzlich an mich erinnerst
지금처럼 나처럼 가슴이 아프게
Und dein Herz schmerzt, so wie jetzt, so wie meins
아픈 상처가 하나쯤 늘어도
Auch wenn eine schmerzhafte Wunde hinzukam
괜찮다고 웃으면서 가슴을 달래왔는데
Habe ich mein Herz beruhigt, indem ich lächelte und sagte, es sei in Ordnung
모두 끝이라 말하고 차갑게 돌아서도
Auch wenn du sagtest, es sei alles vorbei und dich kalt abwandtest
끝내 그대란 상처만 기억하며 사는데
Lebe ich doch nur mit der Erinnerung an die Wunde namens "du"
바보라 눈물이나요
Weil ich ein Narr bin, kommen mir die Tränen
여자라 가슴시려요
Weil ich eine Frau bin, schmerzt mein Herz
그대 하나만 알고 사랑해서 그래요
Das liegt daran, dass ich nur dich kannte und liebte
잘할 그랬나 봐요
Ich hätte es wohl besser machen sollen
살다가 문득 내가 생각나
Damit du dich im Leben plötzlich an mich erinnerst
지금처럼 처럼 가슴이 아프게
Und dein Herz schmerzt, so wie jetzt, so wie meins
그대란 사람 미워 못하고
Ich kann dich nicht hassen
그리움에 헤어진 가슴만 끌어안아요
Ich umarme nur mein gebrochenes Herz voller Sehnsucht
그대처럼 모질지 못해
Ich kann nicht so hartherzig sein wie du
추억 하나도 못버리죠
Und kann wieder keine einzige Erinnerung wegwerfen
그대라 그런거예요
Das liegt daran, dass du es bist
사랑해 아픈거예요
Es schmerzt, weil ich dich liebe
그대를 잊고 자신 없는걸요 그래요
Ich traue mir nicht zu, dich zu vergessen und weiterzuleben. So bin ich eben.
말할 그랬나 봐요
Ich hätte es wohl sagen sollen
곁을 떠나가지 말라고
Dass du nicht von meiner Seite gehen sollst
이제와서 후회 속에 하루를 보내요
Jetzt verbringe ich wieder einen Tag voller Bedauern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.