Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He’s Gone (feat. Jayci Yucca)
Er ist weg (feat. Jayci Yucca)
I
can′t
call
you
night
Ich
kann
dich
nachts
nicht
anrufen
I
can't
hug
you
now
Ich
kann
dich
jetzt
nicht
umarmen
I
can′t
live
without
you
Ich
kann
ohne
dich
nicht
leben
So
maybe
he's
gone
Also
ist
er
vielleicht
weg
나
되어버렸잖아
너의
x
girlfriend
Ich
bin
doch
deine
Ex-Freundin
geworden
So
maybe
he's
gone
Also
ist
er
vielleicht
weg
넌
날
믿었잖아
영원한
real
friend
Du
hast
mir
doch
vertraut,
ewiger
echter
Freund
나도
모르는
내
깊은
곳까지
Bis
in
meine
tiefsten
Tiefen,
die
ich
selbst
nicht
kenne
Steal
my
heart
Hast
du
mein
Herz
gestohlen
어떻게
웃어
네가
갔다는데
Wie
soll
ich
lächeln,
wo
du
doch
gegangen
bist
무슨
준비를
했겠어
이별
앞에
Welche
Vorbereitung
hätte
ich
treffen
sollen,
angesichts
der
Trennung
난
생각만
해도
무서웠으니까
bay
Ich
hatte
ja
schon
Angst,
nur
daran
zu
denken,
Baby
넌
자꾸
미련한
말을
해
Du
redest
immer
wieder
so
hoffnungslos
Gotta
move
on
Ich
muss
weitermachen
우린
곁에
있으면
안
돼
Wir
dürfen
nicht
zusammen
sein
서로에게
또
Wieder
füreinander
이해
못
해
숨도
못
쉬겠는데
뭘
더
해
Ich
versteh's
nicht,
ich
kann
kaum
atmen,
was
soll
ich
noch
tun
좀
더
정리가
필요해
우리
관계
Unsere
Beziehung
braucht
mehr
Klärung
불편해
지금
이
모든
상황
속에
Es
ist
unangenehm
in
all
diesen
Situationen
jetzt
너
없는
우리
집
침대
이불속에
Ohne
dich
in
meinem
Bett,
unter
meiner
Decke
눈
감을
수
없는
날들이
뻔해
Es
ist
klar,
dass
es
viele
schlaflose
Nächte
geben
wird
늘
그랬듯이
내게
Wie
immer,
komm
zu
mir
와서
어디든
데려다줘
Und
bring
mich
irgendwohin
Baby
hold
me
now
Baby,
halt
mich
jetzt
fest
지금
불안하니까
Denn
ich
bin
gerade
so
unsicher
벌써부터
그리운데
Ich
vermisse
dich
jetzt
schon
무슨
핑계라도
대
Finde
irgendeine
Ausrede
또
전화를
걸게
돼
Ich
werde
dich
wieder
anrufen
너를
불러
이렇게
Ich
rufe
dich
so
So
maybe
he′s
gone
Also
ist
er
vielleicht
weg
나
되어버렸잖아
너의
X
girlfriend
Ich
bin
doch
deine
Ex-Freundin
geworden
So
maybe
he′s
gone
Also
ist
er
vielleicht
weg
넌
날
믿었잖아
영원한
real
friend
Du
hast
mir
doch
vertraut,
ewiger
echter
Freund
나도
모르는
내
깊은
곳까지
Bis
in
meine
tiefsten
Tiefen,
die
ich
selbst
nicht
kenne
Steal
my
heart
Hast
du
mein
Herz
gestohlen
어떻게
웃어
네가
갔다는데
Wie
soll
ich
lächeln,
wo
du
doch
gegangen
bist
Yeah
추억을
떠나
날아가
저
멀리
Yeah,
die
Erinnerungen
verlassen
mich,
fliegen
weit
davon
Yeah
사랑은
떨어져서
낙하
falling
Yeah,
die
Liebe
fällt,
stürzt
ab,
fallend
사랑하던
이제
우린
어디에
Wo
sind
wir
jetzt,
die
sich
liebten
너
떠난
뒤에
돼버렸네
별이
Nachdem
du
gegangen
bist,
bin
ich
zu
einem
Stern
geworden
그때에
난
어렸어
Damals
war
ich
jung
다툼은
여러
번
Streit
gab
es
oft
이길
것도
져주던
Wenn
ich
diejenige
geworden
wäre,
내가
된다면
상황은
변해
die
nachgegeben
hätte,
auch
wenn
sie
gewinnen
konnte,
hätte
sich
die
Situation
geändert
겠지만
난
안
변해
Aber
ich
ändere
mich
nicht
지금에
난
여전해
Ich
bin
immer
noch
dieselbe
연기를
마시고
보내
Ich
atme
Rauch
ein
und
lasse
dich
gehen
사진을
보며
Während
ich
Fotos
ansehe
Smoke
everyday
Rauche
jeden
Tag
Some
answer
me
Antworte
mir
jemand
날
따라오려
해
본
적은
있었니
Hast
du
jemals
versucht,
mir
zu
folgen?
Oh,
don't
ask
me
another
Oh,
frag
mich
nicht
noch
einmal
나
사라질까
겁이
Ich
habe
Angst,
dass
ich
verschwinden
könnte
Oh
난
두려워
Oh,
ich
fürchte
mich
내겐
익숙함이
Die
Vertrautheit
für
mich
독이
될
것
같이
Wird
wie
Gift
sein
Oh
그냥
그랬어
Oh,
es
war
einfach
so
I
don′t
wanna
stay
no
more
Ich
will
nicht
länger
bleiben
So
maybe
he's
gone
Also
ist
er
vielleicht
weg
나
되어버렸잖아
너의
X
girlfriend
Ich
bin
doch
deine
Ex-Freundin
geworden
So
maybe
he′s
gone
Also
ist
er
vielleicht
weg
넌
날
믿었잖아
영원한
real
friend
Du
hast
mir
doch
vertraut,
ewiger
echter
Freund
나도
모르는
내
깊은
곳까지
Bis
in
meine
tiefsten
Tiefen,
die
ich
selbst
nicht
kenne
Steal
my
heart
Hast
du
mein
Herz
gestohlen
어떻게
웃어
네가
갔다는데
Wie
soll
ich
lächeln,
wo
du
doch
gegangen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayci Yucca, Pateko, 용용 (yongyong)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.