용준형 & 허가윤 - A Nightmare - перевод текста песни на немецкий

A Nightmare - 용준형 & 허가윤перевод на немецкий




A Nightmare
Ein Albtraum
너무 어두워 여긴 비춰
Es ist zu dunkel hier, bitte leuchte mir.
칠흑 같은 고요함에 계속 숨죽여
In pechschwarzer Stille halte ich weiter den Atem an.
흐릿하게나마 보이던 것들도 이젠 이상
Selbst die Dinge, die schwach sichtbar waren, sind es nun nicht mehr,
잔상조차 남지 않은
ohne dass auch nur ein Nachbild bleibt.
내게 돌려
Du kehrst mir den Rücken.
괜찮을 거야 나아지겠지 스스로에게 질문을 던져도
Auch wenn ich mich frage: "Es wird gut, es wird besser werden",
돌아오는 침묵을 동반한 나약한 모습뿐인걸
kehrt nur mein schwaches Ich zurück, begleitet von Schweigen.
Uh 얼마 남지 않은 시간이 자꾸 몰아붙여도
Uh, auch wenn die wenige verbleibende Zeit mich immerzu bedrängt,
지금 내가 있는
was ich jetzt tun kann, ist,
너를 기다리는
auf dich zu warten.
행복 같은 바라지도 않아 그냥 있어주길
Glück erwarte ich nicht einmal, ich wünsche mir nur, dass du da bist.
그냥 그것만으로도 걷히지 머리 먹구름이
Allein das genügt, und die dunklen Wolken über meinem Kopf verziehen sich.
다시 일어서지도 만큼
Selbst wenn ich so verletzt und gestürzt bin, dass ich nicht wieder aufstehen kann,
다치고 넘어져도
bist du
내가 나아갈 이유고 그거 하나면 충분했었지
der Grund für mich weiterzumachen, und das allein war mir genug.
괜찮은 사람이 같았어
Ich dachte, ich wäre ein ziemlich guter Mensch geworden,
너와 있을 때면
wenn ich bei dir war.
더러운 조차도 하얗게 돼서
Selbst meine schmutzigen Seiten wurden weiß,
너와 있을 때면
wenn ich bei dir war.
근데 그런 니가 없으니까
Aber jetzt, wo du nicht da bist,
내가 살아갈 이유조차 의심이
zweifle ich sogar am Grund meines Lebens.
빼고 나면 내겐
Denn wenn ich dich wegnehme,
아무것도 남는 없으니까
bleibt mir gar nichts mehr.
영원한 시간 속에 우린 마치 멈춘 것만 같아
In ewiger Zeit scheinen wir wie angehalten.
번진 눈물 위로
Über meine verschwommenen Tränen
이제 그대 손길 닿지 않아
erreicht mich deine Berührung nicht mehr.
차갑게 얼어붙은 심장에 비를 내려 다시
Lass Regen auf mein eiskaltes Herz fallen, damit ich wieder
있게 악몽 속에서 깨워줘
atmen kann, weck mich aus diesem Albtraum.
모든 상처가 아무거나 애초에 없었던 것이거나
Mögen all meine Wunden heilen oder von Anfang an nicht existiert haben,
검은 기억이 빛을 만나 너무 눈이 부셔 지워지거나
oder mögen die dunklen Erinnerungen vom Licht getroffen und so geblendet werden, dass sie verschwinden.
포근하게 감싸 안아 주던 너의 품이 천국 같아
Deine Umarmung, die mich sanft einhüllte, war wie der Himmel.
지금 너를 찾을 조차 없는 여기는 지옥 같아
Dieser Ort hier, an dem ich dich nicht einmal finden kann, ist wie die Hölle.
묻어두고 살아가기엔 너무 크게 자리 잡은 나라
Du hast einen zu großen Platz in mir eingenommen, um dich einfach zu begraben und weiterzuleben.
모든 빼앗기고서라도 되돌리고 싶은 거야
Selbst wenn mir alles genommen würde, möchte ich es zurückhaben.
세상 가장 날카로운 가시가
Auch wenn der Weg zu dir mit den schärfsten Dornen der Welt
돋아난 길이 너에게 뻗는데도 끝에 웃고 있을 우릴
gespickt ist, werde ich ihn barfuß beschreiten,
상상하며 맨발로 디딜 거야
mir uns vorstellend, wie wir am Ende lächeln.
영원한 시간 속에 우린 마치 멈춘 것만 같아
In ewiger Zeit scheinen wir wie angehalten.
번진 눈물 위로
Über meine verschwommenen Tränen
이제 그대 손길 닿지 않아
erreicht mich deine Berührung nicht mehr.
차갑게 얼어붙은 심장에 비를 내려 다시
Lass Regen auf mein eiskaltes Herz fallen, damit ich wieder
있게 악몽 속에서 깨워줘
atmen kann, weck mich aus diesem Albtraum.
지워지지 않아
Es lässt sich nicht auslöschen.
가슴에 박혀버린 상처 잊혀지지 않아
Die Wunde, die sich in mein Herz gebohrt hat, lässt sich nicht vergessen.
어둠 너머 다가오던 그대
Du, die du jenseits der Dunkelheit auf mich zukamst.
마지막 기억 속에 우린 마치 다른 사람 같아
In unserer letzten Erinnerung scheinen wir wie andere Menschen.
닫힌 마음 위로
Über mein verschlossenes Herz
이제 그대 손길 닿지 않아
erreicht mich deine Berührung nicht mehr.
차갑게 얼어붙은 심장에 비를 내려 다시
Lass Regen auf mein eiskaltes Herz fallen, damit ich wieder
있게 악몽 속에서
atmen kann, aus dem Albtraum mich
깨워줘
weck.





Авторы: Denis Seo, 도나, 용준형, 이환욱


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.