Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You're with Me
Wenn du bei mir bist
언제부턴가
너
없는
난
Seit
einiger
Zeit
bin
ich
ohne
dich
잠이
오지
않는
새벽
같은데
wie
eine
Morgendämmerung,
in
der
der
Schlaf
nicht
kommt
어쩌면
맘
닿진
않을까
Ob
mein
Herz
dich
vielleicht
erreichen
kann,
바래진
하늘에
적었어
habe
ich
es
in
den
verblassenden
Himmel
geschrieben
저
많은
사람들
속
널
봤을
때
내게
Als
ich
dich
inmitten
all
dieser
Leute
sah,
schien
es
mir,
분명히
말
하는
것
같았어
als
würdest
du
mir
deutlich
sagen,
너
없는
하루는
말
안될
것
같아서
dass
ein
Tag
ohne
dich
unvorstellbar
wäre,
이렇게
건네보려
해
deshalb
versuche
ich,
es
dir
so
zu
sagen
같진
않을까
니
맘도
나와
같을까
Ist
es
nicht
dasselbe?
Ist
dein
Herz
auch
wie
meins?
아무것도
네게
보여준
게
없는데
Obwohl
ich
dir
noch
gar
nichts
gezeigt
habe
사랑에
빠졌던
눈빛에
Wenn
ich
nur
in
meinem
verliebten
Blick
너를
담을
수만
있다면
dich
festhalten
könnte
처음
같진
않아
서운할지도
몰라
Es
ist
nicht
mehr
wie
am
Anfang,
vielleicht
bist
du
enttäuscht
그래도
니가
먼저
생각나
Trotzdem
denke
ich
zuerst
an
dich
너
없이
내일을
어떻게
보내겠어
Wie
soll
ich
den
morgigen
Tag
ohne
dich
verbringen?
여전히
똑같은데
Es
ist
immer
noch
genau
dasselbe
같진
않을까
니
맘도
나와
같을까
Ist
es
nicht
dasselbe?
Ist
dein
Herz
auch
wie
meins?
아무것도
네게
보여준
게
없는데
Obwohl
ich
dir
noch
gar
nichts
gezeigt
habe
사랑에
빠졌던
눈빛에
Wenn
ich
nur
in
meinem
verliebten
Blick
너를
담을
수만
있다면
dich
festhalten
könnte
유난히
길었던
겨울밤엔
In
den
ungewöhnlich
langen
Winternächten
너를
놓칠까
봐
불안했나
봐
war
ich
wohl
besorgt,
dich
zu
verlieren
잃고
나서야
소중한
걸
알까
Werde
ich
erst,
wenn
ich
dich
verloren
habe,
deinen
Wert
erkennen?
너
몰래
삼켰던
말
Die
Worte,
die
ich
heimlich
für
mich
behielt
이
떨림과
이
마음이
네게
닿았음
해
Ich
wünsche,
dieses
Beben
und
dieses
Gefühl
erreichen
dich
너와
오래도록
함께하고
싶은데
Ich
möchte
so
lange
mit
dir
zusammensein
사랑에
빠진
눈빛엔
너
Wenn
mein
verliebter
Blick
nur
dich,
하나만
담을
수
있다면
dich
allein
enthalten
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choi Sang Yeop, Park Sejun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.