Текст и перевод песни 이문세 - After the sorrow passes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the sorrow passes
After the sorrow passes
어디쯤
와있는
걸까
Where
have
I
reached
가던
길
뒤돌아본다
I
look
back
on
the
path
I
traveled
저
멀리
두고
온
기억들이
Those
memories
that
I
left
behind
so
far
away
나의
가슴에
말을
걸어온다
Call
out
to
me
in
my
heart
그토록
아파
하고도
Even
though
it
was
so
painful
마음이
서성이는
건
My
heart
still
lingers
슬픔도
지나고
나면
봄볕
Because
after
the
sorrow
passes,
it
will
be
like
sunshine
꽃망울
같은
추억이
되기에
A
memory
like
a
flower
bud
서글퍼도
그대가
있어
Even
when
I
am
sad,
you
are
with
me
눈부신
시간을
살았지
We
shared
a
dazzling
time
together
오래전
내그리움에게
After
such
a
long
time,
I
miss
you
가만히
안부를
묻는다
I
quietly
ask
about
your
well-being
서러워도
그대가
있어
Even
when
I
am
sad,
you
are
with
me
눈부신
시간을
살았지
We
shared
a
dazzling
time
together
오래전
내
그리움에게
After
such
a
long
time,
I
miss
you
가만히
안부를
묻는다
I
quietly
ask
about
your
well-being
다시
내게
불어온
바람
The
wind
that
blows
towards
me
again
잘지낸다는
대답이려나
Is
it
your
answer
saying
you're
doing
well?
흐느끼는
내
어깨위에
On
my
weeping
shoulder
한참을
머물다
간다
It
rests
for
a
long
time
and
then
leaves
또다시
내
곁에
와줄까
Will
you
come
back
to
my
side
again?
봄처럼
찬란한
그
시절
Like
the
bright
spring
days
가난한
내
마음속에도
Even
in
my
poor
heart
가득히
머물러주기를
Stay
with
me
in
fullness
어디쯤
와있는걸까
Where
have
I
reached
가던
길
뒤돌아본다
I
look
back
on
the
path
I
traveled
저멀리
두고
온
기억들이
Those
memories
that
I
left
behind
so
far
away
나의
가슴에
아를거린다
My
heart
yearns
for
you
그대를
만나
따뜻했노라고
I
met
you
and
it
was
warm
그대가
있어
참
좋았노라고
I
felt
so
good
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.