이문세 - After the sorrow passes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 이문세 - After the sorrow passes




After the sorrow passes
After the sorrow passes
어디쯤 와있는 걸까
Where have I reached
가던 뒤돌아본다
I look back on the path I traveled
멀리 두고 기억들이
Those memories that I left behind so far away
나의 가슴에 말을 걸어온다
Call out to me in my heart
그토록 아파 하고도
Even though it was so painful
마음이 서성이는
My heart still lingers
슬픔도 지나고 나면 봄볕
Because after the sorrow passes, it will be like sunshine
꽃망울 같은 추억이 되기에
A memory like a flower bud
서글퍼도 그대가 있어
Even when I am sad, you are with me
눈부신 시간을 살았지
We shared a dazzling time together
오래전 내그리움에게
After such a long time, I miss you
가만히 안부를 묻는다
I quietly ask about your well-being
서러워도 그대가 있어
Even when I am sad, you are with me
눈부신 시간을 살았지
We shared a dazzling time together
오래전 그리움에게
After such a long time, I miss you
가만히 안부를 묻는다
I quietly ask about your well-being
다시 내게 불어온 바람
The wind that blows towards me again
잘지낸다는 대답이려나
Is it your answer saying you're doing well?
흐느끼는 어깨위에
On my weeping shoulder
한참을 머물다 간다
It rests for a long time and then leaves
또다시 곁에 와줄까
Will you come back to my side again?
봄처럼 찬란한 시절
Like the bright spring days
가난한 마음속에도
Even in my poor heart
가득히 머물러주기를
Stay with me in fullness
어디쯤 와있는걸까
Where have I reached
가던 뒤돌아본다
I look back on the path I traveled
저멀리 두고 기억들이
Those memories that I left behind so far away
나의 가슴에 아를거린다
My heart yearns for you
그대를 만나 따뜻했노라고
I met you and it was warm
그대가 있어 좋았노라고
I felt so good with you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.