Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대가
곁에
있어도
Auch
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
항상
그리워
그댈
불렀었는데
Habe
ich
dich
immer
vermisst
und
nach
dir
gerufen
하지만
내가
어릴적
같이
Aber
wie
als
ich
klein
war
갖고
싶은걸
가질
수가
없는지
Kann
ich
nicht
haben,
was
ich
begehre?
그대
세월은
가도
첫눈은
다시
오고
Die
Zeit
vergeht,
doch
der
erste
Schnee
fällt
wieder
서로가
말없던
약속이지만
Auch
wenn
es
ein
unausgesprochenes
Versprechen
zwischen
uns
war
행여나
하는
맘이면
그
곳을
찾곤했지
Mit
hoffnungsvollem
Herzen
suchte
ich
oft
diesen
Ort
auf
거칠어진
내뺨에
찬
바람
불어와도
Auch
wenn
der
kalte
Wind
über
meine
raue
Wange
weht
슬픈건
참을
수
있어
Traurigkeit
kann
ich
ertragen
여직
그렇게
살아왔던
나니까
Denn
so
habe
ich
bisher
gelebt
하지만
잠시라도
그
모습
Aber
auch
nur
für
einen
Moment
dein
Anblick
볼
수
없는건
살면서도
이상한
일이야
Dich
nicht
sehen
zu
können,
ist
selbst
im
Leben
etwas
Seltsames.
그대
항상
외롭고
슬프지는
않을까
Bist
du
nicht
immer
einsam
und
traurig?
너를
걱정하듯
나를
달래며
Mich
tröstend,
als
würde
ich
mir
Sorgen
um
dich
machen
"사랑해"
널
봐도
다신
이
말
못해보겠지
"Ich
liebe
dich",
selbst
wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
diese
Worte
wohl
nie
wieder
sagen
können
거칠어진
내
가슴속
깊이
찬바람만
Nur
kalter
Wind
tief
in
meiner
rauen
Brust
슬픈건
참을
수
있어
Traurigkeit
kann
ich
ertragen
여직
그렇게
살아왔던
나니까
Denn
so
habe
ich
bisher
gelebt
하지만
나의
맘
아직까지
Aber
mein
Herz
ist
immer
noch
어딘지
모를
(어딘지
모를)그대가
있는
곁에
있는데
Bei
dir,
an
einem
unbekannten
Ort
(an
einem
unbekannten
Ort)
슬픈건
참을
수
있어
(참을수
있어)
Traurigkeit
kann
ich
ertragen
(kann
ertragen)
여직
그렇게
(그렇게)
살아왔던
나니까
Denn
so
(so)
habe
ich
bisher
gelebt
하지만
잠시라도
그
모습
Aber
auch
nur
für
einen
Moment
dein
Anblick
볼
수
없는건(볼수
없는건)살면서도
이상한
일이야
Dich
nicht
sehen
zu
können
(nicht
sehen
zu
können),
ist
selbst
im
Leben
etwas
Seltsames.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Young Hoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.