Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
가로수 그늘아래 서면
Wenn ich im Schatten der Allee stehe
라일락
꽃향기
맡으면
Wenn
ich
den
Duft
des
Flieders
rieche,
잊을
수
없는
기억에
in
unvergesslichen
Erinnerungen,
햇살
가득
눈부신
슬픔
안고
halte
ich
eine
blendende
Traurigkeit
voller
Sonnenschein
버스
창가에
기대
우네
und
lehne
mich
weinend
ans
Busfenster.
가로수
그늘
아래
서면
Wenn
ich
im
Schatten
der
Allee
stehe,
떠
가는듯
그대
모습
scheint
dein
Bild
davonzuschweben.
어느
찬비
흩날린
가을
오면
Wenn
ein
kalter,
regnerischer
Herbst
kommt,
아침
찬바람에
지우지
lösche
ich
es
mit
dem
kalten
Morgenwind.
이렇게도
아름다운
세상
잊지
않으리
Diese
so
schöne
Welt
werde
ich
nicht
vergessen,
내가
사랑한
얘기
우
die
Geschichte
meiner
Liebe,
ooh.
여위어
가는
가로수
그늘
밑
Unter
dem
Schatten
der
schwindenden
Allee,
그
향기
더하는데
wird
dieser
Duft
stärker.
우
아름다운
세상
Ooh,
wunderschöne
Welt,
너는
알았지
내가
사랑한
모습
du
kanntest
das
Bild,
das
ich
liebte.
우
저
별이
지는
가로수
하늘
밑
Ooh,
unter
dem
Himmel
der
Allee,
wo
jener
Stern
untergeht,
그
향기
더하는데
wird
dieser
Duft
stärker.
가로수
그늘
아래
서면
Wenn
ich
im
Schatten
der
Allee
stehe,
떠
가는듯
그대
모습
scheint
dein
Bild
davonzuschweben.
어느
찬비
흩날린
가을
오면
Wenn
ein
kalter,
regnerischer
Herbst
kommt,
아침
찬바람에
지우지
lösche
ich
es
mit
dem
kalten
Morgenwind.
이렇게도
아름다운
세상
잊지
않으리
Diese
so
schöne
Welt
werde
ich
nicht
vergessen,
내가
사랑한
얘기
우
die
Geschichte
meiner
Liebe,
ooh.
여위어
가는
가로수
그늘
밑
Unter
dem
Schatten
der
schwindenden
Allee,
그
향기
더하는데
wird
dieser
Duft
stärker.
우
아름다운
세상
Ooh,
wunderschöne
Welt,
너는
알았지
내가
사랑한
모습
du
kanntest
das
Bild,
das
ich
liebte.
우
저
별이
지는
가로수
하늘
밑
Ooh,
unter
dem
Himmel
der
Allee,
wo
jener
Stern
untergeht,
그
향기
더하는데
wird
dieser
Duft
stärker.
내가
사랑한
그대는
아나
Du,
die
ich
liebte,
weißt
du
es?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.