Текст и перевод песни 이문세 - 가로수 그늘아래 서면
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
가로수 그늘아래 서면
Standing in the Shade of a Lone Tree
라일락
꽃향기
맡으면
Smelling
the
scent
of
lilacs,
잊을
수
없는
기억에
Things
I
can't
forget,
햇살
가득
눈부신
슬픔
안고
With
sorrow
blinding
in
the
sunlight,
버스
창가에
기대
우네
On
the
bus,
I
lean
against
the
windowpane.
가로수
그늘
아래
서면
Standing
in
the
shade
of
a
lone
tree,
떠
가는듯
그대
모습
You
drift
away
like
a
ghost,
어느
찬비
흩날린
가을
오면
When
autumn
comes,
with
cold
rain
falling,
아침
찬바람에
지우지
The
morning
breeze
will
erase
it
all.
이렇게도
아름다운
세상
잊지
않으리
I'll
never
forget
this
beautiful
world,
내가
사랑한
얘기
우
My
love
story,
여위어
가는
가로수
그늘
밑
Beneath
the
shade
of
the
withering
tree,
그
향기
더하는데
The
scent
grows
stronger.
우
아름다운
세상
Our
beautiful
world,
너는
알았지
내가
사랑한
모습
You
know
who
I
love,
우
저
별이
지는
가로수
하늘
밑
Beneath
the
lone
tree,
where
the
stars
set,
그
향기
더하는데
The
scent
grows
stronger.
가로수
그늘
아래
서면
Standing
in
the
shade
of
a
lone
tree,
떠
가는듯
그대
모습
You
drift
away
like
a
ghost,
어느
찬비
흩날린
가을
오면
When
autumn
comes,
with
cold
rain
falling,
아침
찬바람에
지우지
The
morning
breeze
will
erase
it
all.
이렇게도
아름다운
세상
잊지
않으리
I'll
never
forget
this
beautiful
world,
내가
사랑한
얘기
우
My
love
story,
여위어
가는
가로수
그늘
밑
Beneath
the
shade
of
the
withering
tree,
그
향기
더하는데
The
scent
grows
stronger.
우
아름다운
세상
Our
beautiful
world,
너는
알았지
내가
사랑한
모습
You
know
who
I
love,
우
저
별이
지는
가로수
하늘
밑
Beneath
the
lone
tree,
where
the
stars
set,
그
향기
더하는데
The
scent
grows
stronger.
내가
사랑한
그대는
아나
Do
you
know,
my
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.