이문세 - 가을이 오면 - перевод текста песни на немецкий

가을이 오면 - 이문세перевод на немецкий




가을이 오면
Wenn der Herbst kommt
가을이 오면 눈부신 아침 햇살에 비친
Wenn der Herbst kommt, gespiegelt im strahlenden Morgensonnenschein,
그대의 미소가 아름다워요
ist dein Lächeln wunderschön.
눈을 감으면 싱그런 바람 가득한
Wenn ich die Augen schließe, erfüllt von frischem Wind,
그대의 맑은 숨결이 향기로와요
ist dein klarer Atem duftend.
길을 걸으면 불러보던 노래는
Das alte Lied, das ich sang, wenn ich den Weg entlangging,
아직도 마음을 슬프게 하네
macht mein Herz immer noch traurig.
하늘을 보면 님의 부드런 고운 미소
Wenn ich in den Himmel schaue, dein sanftes, schönes Lächeln
가득한 하늘에 가을이 오면
erfüllt jenen Himmel, wenn der Herbst kommt.
가을이 오면 호숫가 물결
Wenn der Herbst kommt, die Wellen am Seeufer,
잔잔한 그대의 슬픈 미소가 아름다워요
dein ruhiges, trauriges Lächeln ist wunderschön.
눈을 감으면 지나온 날의 그리운
Wenn ich die Augen schließe, die ersehnten vergangenen Tage,
그대의 맑은 사랑이 향기로와요
deine reine Liebe ist duftend.
노래 부르면 떠나온 날의 추억이
Wenn ich ein Lied singe, die Erinnerung an den Tag, als ich fortging,
아직도 마음을 슬프게 하네
macht mein Herz immer noch traurig.
잊을 없는 님의 부드러운 고운 미소
Dein unvergessliches, sanftes, schönes Lächeln
가득한 하늘에 가을이 오면
erfüllt jenen Himmel, wenn der Herbst kommt.
길을 걸으면 불러보던 노래는
Das alte Lied, das ich sang, wenn ich den Weg entlangging,
아직도 마음을 설레게 하네
lässt mein Herz immer noch höher schlagen.
하늘을 보면 님의 부드런 고운 미소
Wenn ich in den Himmel schaue, dein sanftes, schönes Lächeln
가득한 하늘에 가을이 오면
erfüllt jenen Himmel, wenn der Herbst kommt.
노래 부르면 떠나온 날의 추억이
Wenn ich ein Lied singe, die Erinnerung an den Tag, als ich fortging,
아직도 마음을 슬프게 하네
macht mein Herz immer noch traurig.
잊을 없는 님의 부드러운 고운 미소
Dein unvergessliches, sanftes, schönes Lächeln
가득한 하늘에 가을이 오면
erfüllt jenen Himmel, wenn der Herbst kommt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.