Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
굿바이
하며
말없이
떠나가
버린
고운
님의
모습이
Das
Bild
meiner
Liebsten,
die
Lebewohl
sagte
und
wortlos
ging,
날마다
아침
햇살
속에
서
있는
건
steht
jeden
Tag
im
morgendlichen
Sonnenschein
–
내
마음
속의
그리움인가요
ist
es
die
Sehnsucht
in
meinem
Herzen?
눈물을
흘리며
전화를
걸지만
저
멀리
그대
음성
Unter
Tränen
rufe
ich
dich
an,
doch
deine
Stimme
ist
so
fern,
인사도
다른
어떤
말도
못
하고서
kein
Gruß,
kein
anderes
Wort
kommt
über
meine
Lippen,
그대
먼저
끊기만
기다려요
ich
warte
nur
darauf,
dass
du
zuerst
auflegst.
어떤
날은
잠에서
깨어난
졸리운
목소리로
An
manchen
Tagen,
mit
deiner
schläfrigen
Stimme,
gerade
erwacht,
지나간
날들
모두
잊은
듯
내
마음
슬프게만
해
als
hättest
du
all
die
vergangenen
Tage
vergessen,
was
mein
Herz
nur
traurig
macht.
눈물을
흘리며
전화를
걸지만
저
멀리
그대
음성
Unter
Tränen
rufe
ich
dich
an,
doch
deine
Stimme
ist
so
fern,
인사도
다른
어떤
말도
못
하고서
kein
Gruß,
kein
anderes
Wort
kommt
über
meine
Lippen,
그대
먼저
끊기만
기다려요
ich
warte
nur
darauf,
dass
du
zuerst
auflegst.
어떤
날은
잠에서
깨어난
졸리운
목소리로
An
manchen
Tagen,
mit
deiner
schläfrigen
Stimme,
gerade
erwacht,
지나간
날들
모두
잊은
듯
내
마음
슬프게만
해
als
hättest
du
all
die
vergangenen
Tage
vergessen,
was
mein
Herz
nur
traurig
macht.
눈물을
흘리며
전화를
걸지만
저
멀리
그대
음성
Unter
Tränen
rufe
ich
dich
an,
doch
deine
Stimme
ist
so
fern,
인사도
다른
어떤
말도
못
하고서
kein
Gruß,
kein
anderes
Wort
kommt
über
meine
Lippen,
그대
먼저
끊기만
기다려요
ich
warte
nur
darauf,
dass
du
zuerst
auflegst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.