이문세 - 내 사랑 '심수봉' - перевод текста песни на английский

내 사랑 '심수봉' - 이문세перевод на английский




내 사랑 '심수봉'
My Love 'Sim Soo-bong'
열여섯에 처음 울리던 노래
The song that first made me cry at sixteen,
그때 사실 조숙했지만
I was a bit precocious back then,
온통 세상이 목소리처럼
But the whole world felt like her voice,
묘한 느낌의
A truly strange feeling,
뭔가 있다는 것을 깨달았지
I realized there was something more.
하루에도 번은 속에 빠져
Several times a day, I would lose myself in it,
마치 얘긴 심각했지만
It was as if it were my own story, so serious was I,
왠지 인생 언제부턴가
But for some reason, my life, from then on,
그녀 노래와
Her song and I,
인연이 있다는 깨달았지
I realized we were connected.
참삶이란 어쩐지 삶이란
Life, well, life,
단순하진 않아
It's not that simple,
참사랑도 여전히 사랑도
True love, just like love,
쉽지만은 않아
It's not that easy,
이제는 정도 흔한 사랑도
Now, even ordinary love to some extent,
버릴 같지만
I feel like I'm going to give it all up,
마지막처럼 불러보았던
But as if for the last time, I tried to sing,
언제나 노래
That song that is always there for me.
불러보자
Let me sing,
한때는 눈물짓던
I once shed tears,
그래도 진실했던
But I was honest,
언제나 고향처럼
Like my hometown, always there,
불러보자
Let me sing,
쓸쓸한 모습까지
Even my desolate appearance,
허구한 인생까지
Even my phony life,
노래로 불러보자
Let me sing it as a song.
오늘도 숨차게 돌아온 하루
Today too, I return from a day that took my breath away,
지친 모냥이 우습지만
My exhausted appearance is always funny,
역시도 나를 반겨주는
But the one who always welcomes me back,
그녀 노래는
Her song without fail,
노을 같다는 것을 깨달았지
I realized it's like the sunset.
불러보자
Let me sing,
한때는 눈물짓던
I once shed tears,
그래도 진실했던
But I was honest,
언제나 고향처럼
Like my hometown, always there,
불러보자
Let me sing,
쓸쓸한 모습까지
Even my desolate appearance,
허구한 인생까지
Even my phony life,
노래로 불러보자
Let me sing it as a song.
불러보자
Let me sing,
한때는 눈물짓던
I once shed tears,
그래도 진실했던
But I was honest,
언제나 고향처럼
Like my hometown, always there,
불러보자
Let me sing,
쓸쓸한 모습까지
Even my desolate appearance,
허구한 인생까지
Even my phony life,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.