Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내 사랑 '심수봉'
Моя любовь 'Сим Су Бон'
열여섯에
처음
날
울리던
노래
Песня,
которая
впервые
заставила
меня
плакать
в
шестнадцать
그때
난
사실
좀
조숙했지만
Тогда
я,
по
правде
говоря,
был
немного
не
по
годам
развит,
온통
세상이
그
목소리처럼
Но
весь
мир,
как
и
этот
голос,
참
묘한
느낌의
Какое-то
странное
чувство,
뭔가
있다는
것을
깨달았지
Я
понял,
что
в
этом
что-то
есть.
하루에도
몇
번은
그
속에
빠져
Погружаясь
в
него
по
несколько
раз
в
день,
마치
내
얘긴
듯
심각했지만
Я
был
серьёзен,
словно
это
была
моя
история,
왠지
내
인생
그
언제부턴가
Но
почему-то
в
моей
жизни,
с
какого-то
момента,
인연이
있다는
걸
깨달았지
Понял,
что
у
меня
есть
связь.
참삶이란
어쩐지
삶이란
Истинная
жизнь,
как-то
жизнь,
참사랑도
여전히
사랑도
Истинная
любовь,
по-прежнему
любовь,
이제는
정도
그
흔한
사랑도
Теперь
даже
обычная
любовь,
다
버릴
것
같지만
Кажется,
я
всё
брошу,
마지막처럼
불러보았던
Но
как
в
последний
раз
спел
언제나
그
노래
Эту
песню,
как
всегда.
한때는
눈물짓던
나
Себя,
когда-то
плакавшего,
그래도
진실했던
나
Всё
же
искреннего
меня,
언제나
고향처럼
Как
всегда,
словно
родину,
쓸쓸한
내
모습까지
Даже
свой
одинокий
образ,
허구한
내
인생까지
Даже
свою
никчемную
жизнь,
오늘도
숨차게
돌아온
하루
И
сегодня,
запыхавшись,
вернулся
после
долгого
дня,
지친
내
모냥이
늘
우습지만
Мой
уставший
вид
всегда
забавен,
역시도
나를
반겨주는
건
Но
всё
же
меня
встречает
꼭
그녀
노래는
Только
её
песня,
노을
같다는
것을
깨달았지
Я
понял,
что
она
как
закат.
한때는
눈물짓던
나
Себя,
когда-то
плакавшего,
그래도
진실했던
나
Всё
же
искреннего
меня,
언제나
고향처럼
Как
всегда,
словно
родину,
쓸쓸한
내
모습까지
Даже
свой
одинокий
образ,
허구한
내
인생까지
Даже
свою
никчемную
жизнь,
한때는
눈물짓던
나
Себя,
когда-то
плакавшего,
그래도
진실했던
나
Всё
же
искреннего
меня,
언제나
고향처럼
Как
всегда,
словно
родину,
쓸쓸한
내
모습까지
Даже
свой
одинокий
образ,
허구한
내
인생까지
Даже
свою
никчемную
жизнь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
빨간 내복
дата релиза
15-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.