Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
로뎀나무 아래서
Под тенью дерева ротем
이
넓은
세상을
쉬어갈
수는
없나
Неужели
в
этом
огромном
мире
нет
места
для
отдыха?
내
마음
저
하늘
회색빛
구름같이
Мое
сердце,
как
серое
облако
в
небе,
너무도
넓은
그곳은
끝이
없어서
Слишком
обширно
это
место,
без
конца
и
края,
아무도
내
지친
몸
보질
못하지
Никто
не
видит
моего
изможденного
тела.
얼마나
더
가야
푸른
초원이
있나
Сколько
еще
идти,
чтобы
найти
зеленый
луг?
그리운
그대의
작은
집을
찾아서
В
поисках
твоего
маленького,
милого
дома,
잊었던
너의
노래
귓가에
들리면
Если
услышу
твою
забытую
песню,
참았던
내
눈물도
흐를
것
같아
Кажется,
мои
сдержанные
слезы
потекут.
저
멀리
교회
종소리
들려오면
Вдалеке
слышится
церковный
колокол,
새벽은
구름
사이로
빛을
주네
Рассвет
пробивается
сквозь
облака,
내
마음
총을
내
던진
병사처럼
Мое
сердце,
как
солдат,
бросивший
оружие,
언제나
편히
쉴
수
있는지
Когда
же
я
смогу
наконец
отдохнуть?
눈물이
흐르면
그저
훔쳐
버렸던
Когда
текли
слезы,
я
просто
вытирал
их,
어릴
적
내
모습
이젠
웃음나지만
Сейчас
я
смеюсь
над
собой
ребенком,
저녁
노을
지는
바닷가
혼자
걸어도
Даже
гуляя
один
по
берегу
моря
на
закате,
언제나
가슴에
널
품고
있었지
Я
всегда
хранил
тебя
в
своем
сердце.
세상이
변해가는
게
느껴지고
Я
чувствую,
как
меняется
мир,
아이는
이미
어른이
되어
있네
Ребенок
уже
стал
взрослым,
내
마음
총을
내던진
병사
처럼
Мое
сердце,
как
солдат,
бросивший
оружие,
언제나
편히
쉴
수
있는지
Когда
же
я
смогу
наконец
отдохнуть?
눈물이
흐르면
그저
훔쳐
버렸던
Когда
текли
слезы,
я
просто
вытирал
их,
어릴
적
내
모습
이젠
웃음
나지만
Сейчас
я
смеюсь
над
собой
ребенком,
저녁
노을
지는
바닷가
혼자
걸어도
Даже
гуляя
один
по
берегу
моря
на
закате,
언제나
가슴에
널
품고
있었지
Я
всегда
хранил
тебя
в
своем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.