이문세 - 세월 - перевод текста песни на немецкий

세월 - 이문세перевод на немецкий




세월
Die Zeit
황혼이 내려앉은 지녁녘에
Wenn die Dämmerung am Abend hereinbricht,
나의 지친 오늘은 잔에 맘을 달래고
beruhige ich mein müdes Herz heute wieder mit einem Glas
길게 늘어진 그림자를 밟고
und trete auf meinen lang gezogenen Schatten,
나는 집으로 돌아가는가
kehre ich so nach Hause zurück?
시간은 흘러 흘러서 나의 추억도 잊은 지나가고
Die Zeit fließt und fließt dahin, vergeht, selbst meine Erinnerungen vergessend,
어릴 소녀 웃음소리는 기억의 저편에
das Lachen des Mädchens aus Kindertagen liegt jenseits der Erinnerung.
그렇게 그렇게 많이도 잊혀져가네
So, so viel gerät in Vergessenheit.
살아가는 하루하루는 누굴 위해서 웃는지?
Für wen lächle ich an den Tagen, die ich lebe?
그렇게 세월에 많이도 변해가네
So sehr verändert sich alles mit der Zeit.
나의 꿈은 모두 데로 갔나
Wohin sind all meine Träume gegangen?
초인종 너머로 들려오는
Von jenseits der Türklingel höre ich
환한 웃음소리에 모든 시름 잊혀져 가고
im hellen Lachen, wie alle Sorgen in Vergessenheit geraten,
위해 차려놓은 맛있는 이게 바로 행복이로구나
das köstliche Essen, das für mich zubereitet wurde genau das ist Glückseligkeit.
시간은 흘러 흘러서 나의 추억도 잊은 지나가도
Auch wenn die Zeit fließt und fließt, vergeht und meine Erinnerungen vergisst,
내앞에 있는 나의 여인이 웃게 하는데
die Frau vor mir bringt mich zum Lächeln.
그렇게 그렇게 많이도 잊혀져가네
So, so viel gerät in Vergessenheit.
살아가는 하루하루가 나를 새롭게 만드네
Jeder Tag, den ich lebe, macht mich neu.
그렇게 세월에 많이도 변해갔네
So sehr hat sich alles mit der Zeit verändert.
나의 꿈은 모두 여기 있는데
All meine Träume sind genau hier.
그렇게 그렇게 많이도 잊혀져가네
So, so viel gerät in Vergessenheit.
살아가는 하루하루가 나를 새롭게 하네
Jeder Tag, den ich lebe, macht mich neu.
그렇게 세월에 많은걸 잊어갔네
So viel habe ich mit der Zeit vergessen.
나의 꿈은 바로 여기 있는데
Mein Traum ist genau hier.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.