이문세 - 슬픈 사랑의 노래 (Duet With 이소라) - перевод текста песни на немецкий

슬픈 사랑의 노래 (Duet With 이소라) - 이문세перевод на немецкий




슬픈 사랑의 노래 (Duet With 이소라)
Lied der traurigen Liebe (Duett mit Lee So-ra)
너를 스쳐갈 있었다면
Wenn ich an dir hätte vorbeigehen können,
지금 행복할 있을까
könnte ich jetzt glücklicher sein?
너를 모르고 살던 세상이
Die Welt, in der ich lebte, ohne dich zu kennen,
마음은 편했을텐데
mein Herz wäre ruhiger gewesen.
인연이 아닌 사람이어서
Weil wir nicht füreinander bestimmt waren,
사랑할 없다 생각했지
dachte ich, ich könnte dich nicht lieben.
우린 둘이 같이 있어도
Auch wenn wir beide zusammenstehen,
아무런 의미도 없는걸
hat es keinerlei Bedeutung.
새하얀 거리에서
Auf jener schneeweißen Straße,
쌓이던 첫눈같은 사랑
Liebe wie der erste Schnee, der sich anhäufte.
너를 안고 숨을 쉬면
Wenn ich dich halte und atme,
세상에 너밖에 없는데
gibt es auf der Welt nur dich für mich.
너는 곁에 있어야만
Du musst an meiner Seite sein,
세상이 조금 아플지라도
auch wenn die Welt dadurch ein wenig mehr schmerzt.
너를 있는 밤이 오면
Wenn die Nacht kommt, in der ich dich sehen kann,
슬픔은 다신 없을거야
wird es keine Traurigkeit mehr geben.
인연이 아닌 사람이어서
Weil wir nicht füreinander bestimmt waren,
사랑할 없다 생각했지
dachte ich, ich könnte dich nicht lieben.
우린 둘이 같이 있어도
Auch wenn wir beide zusammenstehen,
아무런 의미도 없는걸
hat es keinerlei Bedeutung.
새하얀 거리에서
Auf jener schneeweißen Straße,
쌓이던 첫눈같은 사랑
Liebe wie der erste Schnee, der sich anhäufte.
너를 안고 숨을 쉬면
Wenn ich dich halte und atme,
세상에 너밖에 없는데
gibt es auf der Welt nur dich für mich.
우린 서로 사랑하고 있어
Wir lieben einander,
세상이 조금 아플지라도
auch wenn die Welt dadurch ein wenig mehr schmerzt.
너를 있는 밤이 오면
Wenn die Nacht kommt, in der ich dich sehen kann,
슬픔은 다신 없을 거야
wird es keine Traurigkeit mehr geben.
슬픔은 다신
Keine Traurigkeit mehr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.