이문세 - 애수(哀愁) - перевод текста песни на английский

애수(哀愁) - 이문세перевод на английский




애수(哀愁)
Sadness
아주 멀지 않았던 날에
Not so long ago,
그대가 곁에 있던 날엔
When you were by my side,
햇살 가득 거리에 푸른 무성하고
The street was full of sunlight, and the leaves were lush,
세상 모든 기뻤었지
Everything in the world was nice.
아주 멀지 않았던 날에
Not so long ago,
날도 오늘같던 하늘
The day was similar to today,
함박눈 갑자기 내려온 세상 덮어도
Snow suddenly came down, covering the world,
세상 모든게 따뜻했지
But everything in the world was still very warm.
힘들지만 만나면 기뻤었지
It was hard, but I was happy to see you,
세월 지나 슬플 알면서
Knowing that I would be sad as time passed,
언제인지 모를 이별 앞에
In front of the farewell that I didn't know when it would be,
언제나 손을 잡고 있었지
I always held your hand.
이젠 모두 지나간 시절에
It's all in the past now,
아직도 그리운 모습
I still miss you.
따스하던 너의 손내음이 그리우면
When I miss the warmth of your hand,
가끔씩 손을 바라보네
I sometimes look at my empty hand.
아주 멀지 않은 곳에
Not so far away,
그대가 살고 있겠지만
I know you must be living,
그대 행복 위해 내가 것이 없어서
But I can't give you anything for your happiness,
찾지 않고 그저 지나지
I just don't find you and pass by.
힘들지만 만나면 기뻤었지
It was hard, but I was happy to see you,
세월 지나 슬플줄 알면서
Knowing that I would be sad as time passed,
늦도록 추운 거리를 걸어도
Even if I walked the cold streets late at night,
언제나 손을 잡고 있었지
I always held your hand.
이젠 모두 지나간 시절에
It's all in the past now,
아직도 그리운 모습
I still miss you.
따스하던 너의 손내음이 그리우면
When I miss the warmth of your hand,
가끔씩 손을 바라보네
I sometimes look at my empty hand.
가끔씩 손을 맡아보네
I sometimes hold my empty hand.
가끔씩 손을 맡아보네
I sometimes hold my empty hand.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.