Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ICE (feat. neponay)
ICE (feat. neponay)
지금
너는
무슨
표정을
지을까
What
expression
are
you
wearing
now?
아직
네가
떠난
밤까지도
기억나
I
still
remember
the
night
you
left.
홍대에
가면
내가
너를
찾을까
If
I
go
to
Hongdae,
will
I
find
you?
눈이
마주치고
난
뒤
사라질
걸
알아
I
know
you'll
disappear
after
our
eyes
meet.
이젠
의미가
없어진
노래가
The
song
that
has
lost
its
meaning
now
우리
만났던
클럽에서까지
나와
Is
playing
even
in
the
club
where
we
met.
너는
내가
불편해서
피했을까
Did
you
avoid
me
because
I
made
you
uncomfortable?
너가
좋아하던
노래까지
싫은
걸까
Do
you
even
hate
the
song
you
used
to
love?
차라리
그
노래
가사가
I
wish
the
lyrics
of
that
song
너가
돌아와
달라는
부탁이었다면
Were
a
plea
for
you
to
come
back.
아니
그건
안될
것
같아
No,
I
don't
think
that
would
work.
그
노래가
널
사라지게
했다면
If
that
song
made
you
disappear,
그럼
두
번
다시
너를
못
봐
Then
I
won't
ever
see
you
again.
아니
너가
다시
나를
못
봐
No,
you
won't
ever
see
me
again.
그래
지금
너
날
지나쳐
가
Yeah,
you're
passing
me
by
right
now.
내가
나를
바꾸고
다시
만나
I'll
change
myself
and
meet
you
again.
어제
아니
오늘
새벽까지도
Until
yesterday,
no,
until
this
dawn,
너와
비슷한
생각에
잠을
못
자
I
couldn't
sleep,
lost
in
thoughts
of
you.
널
기다리고
있다
I'm
waiting
for
you.
그런
생각에
밤새
Lost
in
those
thoughts
all
night,
너가
들어줄
까봐
Hoping
you'll
hear
this,
이런
노래를
쓰고
있다
I'm
writing
this
song.
그냥
나를
바라봐
주면
안
돼?
Can't
you
just
look
at
me?
아니
날
바라보기만이라도
해
No,
even
just
glance
at
me.
내가
보는
너의
시선
끝에
At
the
end
of
your
gaze,
내가
없는
게
The
fact
that
I'm
not
there
이제
당연해질
것만
같아
Feels
like
it's
becoming
natural
now.
이젠
헷갈려
너가
보인
것
같아
Now
I'm
confused,
I
think
I
saw
you.
내가
사준
옷을
넌
아직
입을까
Do
you
still
wear
the
clothes
I
bought
you?
지금
보니
나
후회하는
것
같아
Looking
back,
I
think
I
regret
it.
여태
이러는데
어떻게
널
잊을까
How
can
I
forget
you
when
I'm
like
this?
이
노래
주제가
너란
걸
안다면
If
you
knew
this
song
was
about
you,
연락할
마음이
생길까
너는
Would
you
feel
like
contacting
me?
만약
그
정도의
거리에
남아있다면
If
you're
still
within
that
distance,
이
노래에
녹을까
너의
얼음
Will
your
ice
melt
to
this
song?
내가
더
노력해야
할까
Should
I
try
harder?
너가
좋아하던
가수처럼
빛나게
Shine
like
the
singer
you
loved.
끝이
안
보이는
어느
날
밤에
On
a
night
with
no
end
in
sight,
날
비춰준
너를
닮을
수
있게
So
I
can
resemble
you,
who
shone
on
me.
그냥
나를
바라봐
주면
안
돼?
Can't
you
just
look
at
me?
아니
날
바라보기만이라도
해
No,
even
just
glance
at
me.
내가
보는
너의
시선
끝에
At
the
end
of
your
gaze,
내가
없는
게
The
fact
that
I'm
not
there
이제
당연해질
것만
같아
Feels
like
it's
becoming
natural
now.
억지로
담은
너는
아쉬워서
I
forced
myself
to
include
you
because
I
missed
you,
표현도
못하잖아
이걸
내가
봐도
But
even
I
can
see
that
I
can't
express
it.
다른
남자한테
안기는
널
봐야만
I
had
to
see
you
in
another
man's
arms
그게
싫다는
가사를
썼던
나잖아
To
write
lyrics
about
how
much
I
hated
it.
그땐
남은
사진만
봐도
Back
then,
even
looking
at
our
photos
힘들었고
너가
보였어
어디를
가도
Was
painful,
and
I
saw
you
everywhere
I
went.
이젠
그런
내
노래에
담겨있는
널
봐도
Now,
even
when
I
see
you
in
my
songs,
무뎌진
듯해
여기
난
돌이고
넌
파도
I
feel
numb.
I'm
a
rock,
and
you're
a
wave.
그냥
나를
바라봐
주면
안
돼?
Can't
you
just
look
at
me?
아니
날
바라보기만이라도
해
No,
even
just
glance
at
me.
내가
보는
너의
시선
끝에
At
the
end
of
your
gaze,
내가
없는
게
The
fact
that
I'm
not
there
이제
당연해질
것만
같아
Feels
like
it's
becoming
natural
now.
그냥
나를
바라봐
주면
안
돼?
Can't
you
just
look
at
me?
아니
날
바라보기만이라도
해
No,
even
just
glance
at
me.
내가
보는
너의
시선
끝에
At
the
end
of
your
gaze,
내가
없는
게
The
fact
that
I'm
not
there
이제
당연해질
것만
같아
Feels
like
it's
becoming
natural
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Khalilov, Unknown Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.