Текст и перевод песни Lee Hae-Ri - Maybe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뭐든
말해
Что
угодно
расскажи,
기억의
끝에
버려졌던
В
самых
дальних
уголках
памяти
затерянную,
너의
가슴
한쪽
얘길
историю
из
твоего
сердца.
어깨에
기대
свое
плечо,
обопрись.
울고
싶다면
울어도
돼
Если
хочешь
плакать
— плачь,
어린아이처럼
말이야
как
ребенок,
не
стесняйся.
사랑이란
건,
maybe
Любовь
— это,
может
быть…
어쩌면
그게
사랑일지도
몰라
Возможно,
это
и
есть
любовь.
반복되는
일상
그
속에
나를
보듬어준
니가
В
череде
повторяющихся
дней,
ты
поддерживал
меня,
조용히
떨리는
심장이
말해
и
тихо
трепещущее
сердце
говорит
мне,
너를
보고
싶다고
말하래
что
хочет
увидеть
тебя.
Maybe
you
love
me,
you
love
me,
you
love
me
Может
быть,
ты
любишь
меня,
любишь
меня,
любишь
меня,
Maybe
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
может
быть,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
하늘을
닮아가는
듯해
словно
становлюсь
частью
неба.
싫지
않은
이
기분이
Это
чувство
мне
нравится,
사라질까
옅어질까
두근대는
내가
и
я
волнуюсь,
что
оно
исчезнет,
растворится.
어쩌면
그게
사랑일지도
몰라
Возможно,
это
и
есть
любовь.
반복되는
일상
그
속에
나를
보듬어준
니가
В
череде
повторяющихся
дней,
ты
поддерживал
меня,
조용히
떨리는
심장이
말해
и
тихо
трепещущее
сердце
говорит
мне,
너를
보고
싶다고
말하래
что
хочет
увидеть
тебя.
어쩌면
그게
사랑일지도
몰라
Возможно,
это
и
есть
любовь.
반복되는
일상
그
속에
나를
보듬어준
니가
В
череде
повторяющихся
дней,
ты
поддерживал
меня,
조용히
떨리는
심장이
말해
и
тихо
трепещущее
сердце
говорит
мне,
너를
보고
싶다고
말하래
что
хочет
увидеть
тебя.
Maybe
you
love
me,
you
love
me,
you
love
me
Может
быть,
ты
любишь
меня,
любишь
меня,
любишь
меня,
Maybe
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
может
быть,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaida Elizabeth Lauren Dreyer, Trenton Lee Summar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.