Текст и перевод песни Lee Hyori - 어느 째즈바
I
don't
know
him
anymore
Я
его
больше
не
знаю
If
you
only
knew
what
I'm
going
through
Если
бы
ты
только
знал,
через
что
я
прохожу
I
can't
see
him
anymore
Я
больше
не
могу
его
видеть
Can't
you
see
I
cannot
smile
without
you
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
улыбаться
без
тебя
I
don't
know
him
anymore
Я
его
больше
не
знаю
If
you
only
knew
what
I'm
going
through
Если
бы
ты
только
знал,
через
что
я
прохожу
I
can't
see
him
anymore
Я
больше
не
могу
его
видеть
Can't
you
see
I
cannot
smile
without
you
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
улыбаться
без
тебя
지난
시간들이
다시는
오지
않을
것을
알지만
Я
знаю,
что
последние
часы
больше
никогда
не
настанут.
아직도
너의
기억
그대로
인데
Это
все
еще
твоя
память.
아픈
상처들을
안고서
살아갈순
있지만
Я
могу
жить
с
воспаленными
ранами.
I'm
not
missing
you
at
all
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
I
don't
need
you
in
my
life
Ты
не
нужен
мне
в
моей
жизни
I'm
not
missing
you
at
all
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе
I
don't
need
you
in
my
life
Ты
не
нужен
мне
в
моей
жизни
(I
got
you,
baby)
(Я
держу
тебя,
детка)
이제
슬퍼하진
않을꺼야
이제
슬퍼하진
않을꺼야
내맘속에
없으니
(no
more
waitng)
больше
никакого
ожидания
시간이
모든것을
해결하겠지
Время
все
решит.
너를
알기전
나는
항상
혼자였으니
Я
всегда
был
одинок
до
того,
как
познакомился
с
тобой.
같은
하늘아래
살면서
서로
외면해야만하는
Живем
под
одним
небом
и
вынуждены
отворачиваться
друг
от
друга
우리가
너무나도
고통스러워
Нам
так
больно.
이미
다른
사랑되버린
현실속을
Уже
в
другой
любимой
реальности
나홀로
쓸쓸히
살아가야해
나홀로
쓸쓸히
살아가야해
Three,
two,
one
Три,
два,
один
I
don't
know
him
anymore
Я
его
больше
не
знаю
I
can't
see
him
anymore
Я
больше
не
могу
его
видеть
You
remind
of
a
someone
that
I
once
knew
Ты
напоминаешь
мне
кое-кого,
кого
я
когда-то
знал
You
wouldn't
believe
all
the
schmak
that
day
put
me
through
Ты
не
поверишь,
через
что
мне
пришлось
пройти
в
тот
день
Just
a
couple
more
shots
of
Jack
and
I'm
jacked
Еще
пара
глотков
Джека,
и
я
в
ударе
And
you're
jacked
in
my
mind
'cause
I
can't
make
it
home
fine
И
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
потому
что
я
не
могу
нормально
вернуться
домой.
Just
another
night
sittin'
here
all
alone
Просто
еще
одна
ночь,
проведенная
здесь
в
полном
одиночестве.
Wonderin'
what's
ever
gonna
happen
to
the
seeds
that
I've
sown
Интересно,
что
когда-нибудь
случится
с
семенами,
которые
я
посеял?
'Cause
it's
freaky,
freaky,
breakin'
it
out
in
a
club,
full
of
jazz
Потому
что
это
безумно,
безумно
- отрываться
в
клубе,
полном
джаза.
Yes,
the
blues,
that's
what
I'm
feelin'
right
now
y'all
Да,
грусть,
вот
что
я
сейчас
чувствую,
вы
все
(I
got
you,
baby)
(Я
держу
тебя,
детка)
이제
슬퍼하진
않을꺼야
Я
больше
не
собираюсь
грустить.
내맘속에
없으니
(no
more
waitng)
больше
никакого
ожидания
시간이
모든것을
해결하겠지
Время
все
решит.
너를
알기전
나는
항상
혼자였으니
Я
всегда
был
одинок
до
того,
как
познакомился
с
тобой.
같은
하늘아래
살면서
서로
외면해야만하는
Живем
под
одним
небом
и
вынуждены
отворачиваться
друг
от
друга
우리가
너무나도
고통스러워
Нам
так
больно.
이미
다른
사랑되버린
현실속을
Уже
в
другой
любимой
реальности
나홀로
쓸쓸히
살아가야해
Я
должен
жить
в
Нахоле.
지난
시간들이
다시는
오지
않을
것을
알지만
Я
знаю,
что
последние
часы
больше
никогда
не
настанут.
아직도
너의
기억
그대로
인데
Это
все
еще
твоя
память.
아픈
상처들을
안고서
살아갈순
있지만
아픈
상처들을
안고서
살아갈순
있지만
I
don't
know
him
anymore
Я
его
больше
не
знаю
If
you
only
knew
what
I'm
going
through
Если
бы
ты
только
знал,
через
что
я
прохожу
I
can't
see
him
anymore
Я
больше
не
могу
его
видеть
Can't
you
see
I
cannot
smile
without
you
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
улыбаться
без
тебя
I
don't
know
him
anymore
Я
его
больше
не
знаю
If
you
only
knew
what
I'm
going
through
Если
бы
ты
только
знал,
через
что
я
прохожу
I
can't
see
him
anymore
Я
больше
не
могу
его
видеть
Can't
you
see
I
cannot
smile
without
you
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
улыбаться
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.