Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
얼마나
아파하고
아파해야
아물까
Wie
sehr
muss
ich
leiden
und
leiden,
bis
es
heilt?
지친
그리움에
돌려보내고
Und
schicke
die
müde
Sehnsucht
fort.
얼마나
사랑하고
사랑해야
나
안길까
Wie
sehr
muss
ich
lieben
und
lieben,
bis
ich
umarmt
werde?
바람
같은
기억의
품에
In
den
Armen
windgleicher
Erinnerungen.
단
하룰
살더라도
괜찮아
Auch
wenn
ich
nur
einen
einzigen
Tag
lebe,
ist
es
in
Ordnung,
내가
닿지
못할
그
곳에
머물
수
있다면
wenn
ich
an
jenem
Ort
bleiben
könnte,
den
ich
nicht
erreichen
kann.
가슴이
부서지는
아픔도
Selbst
den
herzzerreißenden
Schmerz,
시린
그리움의
눈물도
다
잊어
볼
텐데
selbst
die
Tränen
kalter
Sehnsucht,
würde
ich
versuchen,
alles
zu
vergessen.
얼마나
아파하고
아파해야
아물까
Wie
sehr
muss
ich
leiden
und
leiden,
bis
es
heilt?
지친
그리움에
돌려보내고
Und
schicke
die
müde
Sehnsucht
fort.
얼마나
사랑하고
사랑해야
나
안길까
Wie
sehr
muss
ich
lieben
und
lieben,
bis
ich
umarmt
werde?
바람
같은
기억의
품에
In
den
Armen
windgleicher
Erinnerungen.
다시는
돌아갈
수
없기에
Weil
ich
niemals
zurückkehren
kann,
추억
한
자락에
기대어
또
하루
버티고
halte
ich
mich
an
einem
Fetzen
Erinnerung
fest
und
überstehe
einen
weiteren
Tag.
그리움
깊어가면
갈수록
Je
tiefer
die
Sehnsucht
wird,
슬픈
마지막이
가까이
와
있는
것
같아
desto
näher
scheint
das
traurige
Ende
zu
sein.
얼마나
아파하고
아파해야
아물까
Wie
sehr
muss
ich
leiden
und
leiden,
bis
es
heilt?
지친
그리움에
돌려보내고
Und
schicke
die
müde
Sehnsucht
fort.
얼마나
사랑하고
사랑해야
나
안길까
Wie
sehr
muss
ich
lieben
und
lieben,
bis
ich
umarmt
werde?
바람
같은
기억의
품에
In
den
Armen
windgleicher
Erinnerungen.
한숨처럼
흩어져
붙잡지도
못하고
Zerstreut
wie
ein
Seufzer,
unfähig
festzuhalten,
멀어져만
가는
슬픈
사람아
Oh
traurige
Gestalt,
die
sich
nur
entfernt.
얼마나
아파하고
아파해야
아물까
Wie
sehr
muss
ich
leiden
und
leiden,
bis
es
heilt?
목이
매어
숨도
쉴수
없는
나
Ich,
mit
zugeschnürter
Kehle,
unfähig
zu
atmen.
얼마나
흔들리고
흔들려야
나
안길까
Wie
sehr
muss
ich
schwanken
und
schwanken,
bis
ich
umarmt
werde?
바람
같은
기억의
품에
In
den
Armen
windgleicher
Erinnerungen.
헤메이고
헤매이다가
Umherirrend
und
umherirrend,
아파하고
사랑하다가
leidend
und
liebend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.