Lim Jae Bum - 비가 - перевод текста песни на немецкий

비가 - Lim Jae Bumперевод на немецкий




비가
Klagelied
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Wie sehr muss ich leiden und leiden, bis es heilt?
지친 그리움에 돌려보내고
Und schicke die müde Sehnsucht fort.
얼마나 사랑하고 사랑해야 안길까
Wie sehr muss ich lieben und lieben, bis ich umarmt werde?
바람 같은 기억의 품에
In den Armen windgleicher Erinnerungen.
하룰 살더라도 괜찮아
Auch wenn ich nur einen einzigen Tag lebe, ist es in Ordnung,
내가 닿지 못할 곳에 머물 있다면
wenn ich an jenem Ort bleiben könnte, den ich nicht erreichen kann.
가슴이 부서지는 아픔도
Selbst den herzzerreißenden Schmerz,
시린 그리움의 눈물도 잊어 텐데
selbst die Tränen kalter Sehnsucht, würde ich versuchen, alles zu vergessen.
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Wie sehr muss ich leiden und leiden, bis es heilt?
지친 그리움에 돌려보내고
Und schicke die müde Sehnsucht fort.
얼마나 사랑하고 사랑해야 안길까
Wie sehr muss ich lieben und lieben, bis ich umarmt werde?
바람 같은 기억의 품에
In den Armen windgleicher Erinnerungen.
다시는 돌아갈 없기에
Weil ich niemals zurückkehren kann,
추억 자락에 기대어 하루 버티고
halte ich mich an einem Fetzen Erinnerung fest und überstehe einen weiteren Tag.
그리움 깊어가면 갈수록
Je tiefer die Sehnsucht wird,
슬픈 마지막이 가까이 있는 같아
desto näher scheint das traurige Ende zu sein.
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Wie sehr muss ich leiden und leiden, bis es heilt?
지친 그리움에 돌려보내고
Und schicke die müde Sehnsucht fort.
얼마나 사랑하고 사랑해야 안길까
Wie sehr muss ich lieben und lieben, bis ich umarmt werde?
바람 같은 기억의 품에
In den Armen windgleicher Erinnerungen.
한숨처럼 흩어져 붙잡지도 못하고
Zerstreut wie ein Seufzer, unfähig festzuhalten,
멀어져만 가는 슬픈 사람아
Oh traurige Gestalt, die sich nur entfernt.
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Wie sehr muss ich leiden und leiden, bis es heilt?
목이 매어 숨도 쉴수 없는
Ich, mit zugeschnürter Kehle, unfähig zu atmen.
얼마나 흔들리고 흔들려야 안길까
Wie sehr muss ich schwanken und schwanken, bis ich umarmt werde?
바람 같은 기억의 품에
In den Armen windgleicher Erinnerungen.
헤메이고 헤매이다가
Umherirrend und umherirrend,
아파하고 사랑하다가
leidend und liebend.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.