Текст и перевод песни Ja Mezz - Pilot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어렸을
적부터
다
강요받아
꿈이라는
걸
I've
been
forced
to
dream
about
it
since
I
was
a
kid
강원도
산골
마을에서
자란
어린아이들도
Even
kids
who
grew
up
in
the
mountains
of
Gangwon-do
산
넘어
다른
세계에
대한
궁금증이
많은걸
Were
curious
about
the
world
beyond
the
mountains
나
역시
그들
중
하나였고
I
was
one
of
them
too
내
꿈은
나는
거였어
My
dream
was
to
fly
다른
애들이
대통령과
선생님을
말할
때
When
other
kids
talked
about
presidents
and
teachers
난
위로
지나가는
군용
헬기를
탐내
I
coveted
the
military
helicopters
flying
overhead
난
상상했지
매일같이
flying
over'em
mountains
I
imagined
myself
flying
over
those
mountains
every
day
그
기분
알지
You
know
that
feeling
비행기를
처음
타서
이륙할
때
When
you
first
fly
on
a
plane
and
it
takes
off
그때
기분은
죽였지
내가
15살
되던
해
It
was
killer
when
I
was
15
인천에서
중국
사천으로
가는
비행기에
On
a
flight
from
Incheon
to
Sichuan,
China
난생처음
타
보는
business
class
My
first
time
flying
business
class
Hell
yeah
I
wanna
be
a
fucking
business
man
Hell
yeah
I
wanna
be
a
fucking
businessman
생각한
어린애
순수한
사고
The
innocent
thoughts
of
a
child
의자는
넓고
커서
발이
땅에
안
닿았어
The
seat
was
so
big
and
wide
my
feet
didn't
touch
the
floor
기분이
죽였지
my
two
feet
in
the
air
It
was
killer
my
two
feet
in
the
air
그
전에
이미
내
몸은
30,000
feet
in
the
air
My
body
was
already
30,000
feet
in
the
air
초등학교
때
내
장래희망을
그리지
못했네
I
never
drew
my
future
aspirations
in
elementary
school
진짜
내가
원하는
진짜
내가
되고
싶어
했던
건
What
I
really
wanted,
what
I
really
wanted
to
be
저
하늘
높이
멋들어지게
나는
pilot
A
pilot,
flying
high
in
the
sky
과학자
축구선수
아님
선생님
말을
듣거나
Not
a
scientist,
a
soccer
player,
or
a
teacher,
listening
to
my
parents
연습했지
한
시간씩
피아노
I
practiced
the
piano
for
an
hour
every
day
그건
다
내가
꿈꾸던
것관
매우
다른
It
was
very
different
from
what
I
dreamed
of
이제는
이상의
날갤
달고
날어
Now
I'm
flying
with
wings
of
ideals
그래
내
중고등교육과정은
중국
국제학교에서
Yeah,
my
middle
and
high
school
education
was
at
an
international
school
in
China
때문에
3개
국어를
동시에
사용했어
So
I
spoke
three
languages
simultaneously
너네와
조금
다른
방식으로
사고했어
I
thought
a
little
differently
than
you
케르베로스처럼
난
머리
세
개를
달고
있어
Like
Cerberus,
I
have
three
heads
So
never
ever
trynna
put
me
in
a
box
So
never
ever
try
to
put
me
in
a
box
Fedex가
아니라도
갈
거니까
world
wide
Even
if
it's
not
Fedex,
I'll
go
worldwide
난
준비
돼
있어
I'm
trilingual
I'm
ready,
I'm
trilingual
I'm
trynna
speak
one
more
language
money
talk
right?
I'm
trying
to
speak
one
more
language,
money
talks,
right?
好不好
말해봐
내
느낌이
좋아
안
좋아
Tell
me,
good
or
bad,
how
do
I
make
you
feel?
신선한
고급
치즈
맛을
아는
The
bourgeois
who
know
the
taste
of
fresh
premium
cheese
부르주아들은
알지
딱
달라붙는
이
느낌은
They
know
this
feeling
of
clinging
아무나
소화하지
못해
나처럼
하지
못해
Not
everyone
can
digest
it,
not
everyone
can
do
it
like
me
I
got
that
true
style
I
got
that
true
style
말이
씨가
된단
말
is
this
that?
Words
have
power,
is
this
it?
지금
난
대학교에서
듣고
있어
business
class
Now
I'm
taking
business
class
in
college
저
부르주아들의
돈을
뺏어
Taking
the
money
from
those
bourgeois
Private
jet
마련해서
날아갈
때
말할게
I'll
tell
you
when
I
fly
away
in
my
private
jet
이륙준비
해
Get
ready
for
takeoff
사춘기
시절에
내
장래희망은
My
aspirations
during
puberty
수십
번
바뀌었네
Changed
dozens
of
times
진짜
내가
원하는
걸
진짜
찾지
못했기에
Because
I
couldn't
find
what
I
really
wanted
그저
대학
진학을
위해
sky를
바라봤지
like
a
pilot
I
just
looked
up
at
the
sky
like
a
pilot
for
college
그
커다란
땅덩어리에서
In
that
vast
expanse
of
land
너무
많은
것을
보고
느꼈고
I
saw
and
felt
so
much
훨씬
좋은
집에
사는
사장
아저씰
보고
I
saw
a
CEO
who
lived
in
a
much
better
house
전공해
경영학을
I
majored
in
business
administration
이제는
진짜
하늘
위를
날어
Now
I'm
really
flying
in
the
sky
난
중독됐어
이
담배
같은
꿈
I'm
addicted
to
this
dream
like
a
cigarette
이상과
현실
사이에
끼어서
발버둥
Caught
between
ideals
and
reality,
I'm
struggling
허공에
떠
있지
mofucka
I'm
jordan
Floating
in
the
air,
mofucka,
I'm
Jordan
여기가
월스트릿이라면
나는
wolf
If
this
is
Wall
Street,
I'm
a
wolf
매일
밤
뜨는
보름달을
보며
자아가
바뀌고
Every
night,
I
look
at
the
full
moon
and
my
self
changes
그런
내
자신을
볼
때
소름
돋아
I
get
goosebumps
when
I
see
myself
I'm
on
cloud
nine
내
젊음을
바꿔
노는
것과
I'm
on
cloud
nine,
trading
my
youth
for
fun
and
훗날
진짜
구름
위에서
놀
거란
걸
너는
몰라
You
don't
know
I'll
be
playing
on
the
real
clouds
someday
Baby
you
like
the
taste
of
my
dick
Baby,
you
like
the
taste
of
my
dick
But
what
you
know
bout
my
dream
But
what
you
know
bout
my
dream
그건
마치
선반
위에
놓인
cake
cake
piece
of
cake
It's
like
a
cake
on
a
shelf,
cake,
a
piece
of
cake
아주
쉽게
보여도
손을
뻗으면
저만치에
가
있어
It
looks
so
easy,
but
it's
far
away
when
you
reach
for
it
I
gotta
put
that
vans
on
my
feet
I
gotta
put
that
Vans
on
my
feet
Cuz
you
know
I
gotta
go
and
get
it
get
it
Cuz
you
know
I
gotta
go
and
get
it,
get
it
계집애
같은
새끼들은
몰라
담배
같은
꿈
Girly
boys
don't
know
about
dreams
like
cigarettes
난
중독됐어
내
열정에
불을
붙여
타는
중
I'm
addicted
to
my
passion,
I'm
setting
it
on
fire
내
열기구에
불을
붙여
나는
중
I'm
setting
my
hot
air
balloon
on
fire,
I'm
flying
Imma
take
off
right
now
Imma
take
off
right
now
스물다섯
살에
내
장래희망은
At
25,
my
aspirations
그때
내가
원하던
진짜
내가
되고
싶어
했던
것
What
I
really
wanted
then,
what
I
really
wanted
to
be
저
하늘
높이
멋들어지게
나는
pilot
A
pilot,
flying
high
in
the
sky
내가
하고
싶은
말을
하고
내
할
말을
할
때
When
I
say
what
I
want
to
say
and
what
I
have
to
say
난
날어
like
a
bird
I
fly
like
a
bird
이건
내가
생각한
것과는
It
may
be
a
very
different
path
than
what
I
thought
매우
다른
길일지도
허나
난
지금
날어
But
I'm
flying
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seong Hee Kim, Young Sik Bang
Альбом
1/4
дата релиза
11-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.