Текст и перевод песни 장혜진 - 꿈의 대화
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꿈의 대화
Conversation in a Dream
아침
햇살이
내방창가에
소리없이
내려
앉으면
As
the
morning
sunlight
descends
silently
on
my
windowsill,
작은
화분
그속에
나의
어린
꽃들이
지난
밤의
얘길
해주곤해
The
tiny
flowerpots
tell
me
stories
of
the
night
before,
my
little
flowers.
처음
그대를
만난
그날은
뭐가
그리
궁금했는지
The
first
day
I
met
you,
you
know,
they
were
so
curious,
어떤
사람이냐고
무슨
얘길했냐고
정말
나를
귀찮게
했었지
Asking
what
kind
of
person
you
are,
what
you
said,
pestering
me
really.
그대여
그대
눈빛만으로
나를
사로잡았었다고
얘길하며
그대를
생각했지
Oh,
they
said,
with
just
a
look
in
your
eyes,
you
captivated
me,
and
I
thought
of
you.
알고
있었어
그대
나의
사랑으로
되리라는걸
영원할거라고
내
어린
꽃들도
믿었어
I
knew
it
then,
that
you
would
be
my
love,
my
forever,
and
my
flowers
believed
it
too.
어느날인가
수척해
있는
나의
어린
꽃을
보았지
But
one
day,
I
saw
my
little
flower,
its
face
haggard,
밤새
뒤척거리던
나의
그
모습속에
이미
이별인걸
알았나봐
And
from
the
way
it
tossed
and
turned
all
night,
I
knew
it
was
farewell.
니가
있으니
괜찮을거야
아무
걱정
말라
했지만
I
told
it
you
were
there,
that
I'd
be
fine,
don't
you
worry,
흘려
버린
눈물에
젖어버린
꽃들이
위로조차
할수
없었나봐
But
the
flowers,
soaked
in
my
streaming
tears,
couldn't
even
comfort
it,
poor
thing.
그대여
정말
사랑했는데
그대
나의
곁엔
아무도
그대
아닌
누구도
안된다던
그대였잖아
Oh,
I
loved
you,
truly,
and
you
said
no
one
could
be
by
my
side
but
you,
you,
이젠
누가
함께하나
그댄
없는데
영원할거라던
내
어린
꽃들도
나처럼
And
now,
with
you
gone,
who
will
be
with
me?
My
flowers,
like
me,
슬픔으로
이렇게
시들어
가는데
Are
withering
away
in
sorrow.
정말
사랑했는데
그대
나의
곁엔
아무도
그대
아닌
누구도
안된다던
그대였잖아
Oh,
I
loved
you,
truly,
and
you
said
no
one
could
be
by
my
side
but
you,
you,
다신
사랑할수
없겠지
그대
기억만으로
내
어린
꽃들과
추억에
기대어
살겠지
And
now
I
can't
love
again,
just
living
on
memories
with
you
and
my
flowers.
괜찮아질거야
내
어린
꽃들이
있으니
I'll
be
fine.
I
have
my
little
flowers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Moskito
дата релиза
01-07-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.