Текст и перевод песни Junggigo feat. Boi B - Timeline (Feat. Boi.B) (Prod. Primary)
Timeline (Feat. Boi.B) (Prod. Primary)
Timeline (Feat. Boi.B) (Prod. Primary)
거리엔
수많은
사람들
There
are
countless
people
on
the
streets
어딘가
바쁜
걸음
상관없지
I
don't
care
about
the
busy
pace
somewhere
습관처럼
내
손에
들린
화면
속
Like
a
habit,
on
the
screen
in
my
hand
사진만
멍하니
보네
I
just
blankly
look
at
the
pictures
운동을
해도
맛집을
가도
Even
if
I
exercise
or
go
to
a
restaurant
내
몸무게
빼곤
변하는
게
없어
Nothing
changes
except
my
weight
잘
지내는
척
Pretending
to
be
fine
너에게
보이고
싶은
이유를
모르겠어
I
don't
know
why
I
want
to
show
you
시간이
가면
알게
될까
Will
I
know
with
time?
니
사진
흔적들
다
지우고
나면
After
erasing
all
traces
of
your
photos
다른
누군가가
또
널
대신하게
될까
Will
someone
else
take
your
place?
자꾸
돌려보는
타임라인
I
keep
scrolling
through
the
timeline
괜히
또
외로운
척을
하고
I
pretend
to
be
lonely
again
아무
의미도
없는
얘길
하고
And
talk
about
things
that
have
no
meaning
괜히
너도
나와
같지는
않을까
I
wonder
if
you
are
not
like
me
여행을
가봐도
어디를
가도
Even
if
I
travel,
wherever
I
go
내
하루는
전혀
변하는
게
없어
My
day
doesn't
change
at
all
이런
내
하루를
I
don't
know
why
니가
알았으면
하는
이유를
모르겠어
I
want
you
to
know
about
my
day
시간이
가면
알게
될까
Will
I
know
with
time?
니
사진
흔적들
다
지우고
나면
After
erasing
all
traces
of
your
photos
다른
누군가가
또
널
대신하게
될까
Will
someone
else
take
your
place?
자꾸
돌려보는
타임라인
I
keep
scrolling
through
the
timeline
그리
어려웠을까
둘이서
찍은
사진
올리는
게
Was
it
that
hard
to
upload
photos
of
us
together?
넌
늘
말했지
같이
있을
땐
망할
인스타
좀
그만해
You
always
said,
when
we
are
together,
stop
using
that
damn
Instagram
오늘도
내
엄지는
네모
위에서
Slide
My
thumb
is
on
the
square
again
today,
sliding
별
상관도
없는
다른
이의
삶
Someone
else's
life
that
doesn't
matter
to
me
난
습관처럼
너의
프로필을
봐
I
habitually
look
at
your
profile
I
don't
give
a
shit
about
another
타임라인
I
don't
give
a
shit
about
another
timeline
디저트
카페
한옥마을
내게
졸랐었던
The
dessert
cafe,
the
Hanok
Village,
you
begged
me
to
go
너의
데이트
버킷리스튼
그
안에
있었고
Your
date
bucket
list,
it
was
on
it
언제나
방탈출
게임하듯
빠져나갔던
Like
an
escape
room
game,
I
always
got
out
내가
나온
사진만
모조리
지워져있어
All
the
photos
I'm
in
are
deleted
Goddamn
넌
여전히
이쁘네
Goddamn,
you're
still
pretty
칵테일
잔
사진의
댓글에
In
the
comments
of
the
cocktail
glass
picture
처음
본
남자
놈들이
쫙
몰려있어
A
bunch
of
guys
I've
never
seen
before
are
all
gathered
there
사진처럼
나의
맘을
지울
수는
없어
I
can't
erase
my
feelings
like
a
photo
시간이
가면
알게
될까
Will
I
know
with
time?
니
사진
흔적들
다
지우고
나면
After
erasing
all
traces
of
your
photos
다른
누군가가
또
널
대신하게
될까
Will
someone
else
take
your
place?
자꾸
돌려보는
타임라인
I
keep
scrolling
through
the
timeline
시간이
가면
알게
될까
Will
I
know
with
time?
니
사진
흔적들
다
지우고
나면
After
erasing
all
traces
of
your
photos
다른
누군가가
또
널
대신하게
될까
Will
someone
else
take
your
place?
자꾸
돌려보는
타임라인
I
keep
scrolling
through
the
timeline
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Suran, Boi B, . Primary, . Junggigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.