Текст и перевод песни Jung Joon Young - Spring, Memory
Spring, Memory
Spring, Memory
이렇게
될
줄
알았다면
Had
I
known
it
would
end
this
way
널
울리지
않았을텐데
I
would
not
have
made
you
cry
돌아보지
못한
사이
In
the
blink
of
an
eye
봄이
가고
있었어
Spring
had
passed
us
by
하지만
그
모든
게
내겐
Yet
all
those
memories
remain
아름다웠던
추억
As
precious
keepsakes
of
a
beautiful
past
가는
봄을,
지는
꽃을
I
bid
farewell
to
the
fading
spring,
to
the
withering
flowers
미소지으며
보내줘
With
a
smile
on
my
face
언젠가
그
자리에
For
someday,
in
that
place
꽃들이
져
버린
후에도
Even
after
the
blossoms
have
fallen
여전히
여전히
추억은
남아
Those
memories
will
linger
네
곁에
머물테니까
And
I
will
always
be
by
your
side
너는
세상
그
무엇과도
You
are
a
memory
that
I
would
not
바꿀
수
없는
추억
Trade
for
anything
in
the
world
짧았었던
우리의
봄을
Our
brief
spring
together
may
have
ended
더는
슬퍼
말아줘
But
do
not
grieve
any
longer
언젠가
그
자리에
For
someday,
in
that
place
꽃들이
져
버린
후에도
Even
after
the
blossoms
have
fallen
여전히
여전히
추억은
남아
Those
memories
will
linger
곁에
머물러
And
I
will
always
be
with
you
그
빛은
바래져
가고
Though
time
may
dim
its
glow
기억조차
사라져
가도
And
fade
those
memories
away
영원히
영원히
나의
눈물이
My
tears
will
forever
remember
널
기억할테니까
And
I
will
always
cherish
you
널
기억할테니까
I
will
always
cherish
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.