조PD - Stardom's CEO - Intro - перевод текста песни на русский

Stardom's CEO - Intro - 조PDперевод на русский




Stardom's CEO - Intro
Генеральный директор Stardom - Вступление
01.Stardom's CEO
01. Генеральный директор Stardom
I'm back. mike check with 독백 with dope shit
Я вернулся. Проверка микрофона с монологом с крутой фигней
C to H to the O.P.D요. 스타덤의 C to the E O
Я C, H, к O.P.D, детка. C к E O Stardom
C에다 H에다 O.P.D 말잔치 말많지
C, H, O.P.D, детка, болтовня, много болтовни
싸구려 미디어는 싸구려 비디오 보다는 좋은 수단 .
Дешевые медиа - лучший инструмент, чем дешевое видео.
드디어 컴백 part2 u ready for this? 스타덤 사단은 구단.
Наконец-то возвращение, часть 2, ты готова к этому? Банда Stardom - это банда рэпа.
일반 작곡가들 보단 fan이야 많지 앨범 언제나와 구단 매니아들 묻지.
У нас фанатов больше, чем у обычных композиторов, фанаты всегда спрашивают, когда выйдет альбом.
거리에서 가게에서 싸인을 묻지 그들은 알지 나를 보면 웃지
На улице, в магазине просят автограф, они меня хорошо знают, улыбаются, когда видят меня
내겐 나를 믿는 친구와 자랑스런 식구와 사랑스런 여자친구와 좌우명이 있지.
Кроме того, у меня есть друзья, которые верят в меня, семья, которой я горжусь, любимая девушка и девиз.
뜻이 있는 곳에 길이 있다 know i'm saying?
Где есть желание, там есть способ, понимаешь, о чем я?
내가 보는 그림 속에 나를 대입. 그리고 자립 하기위한 대립. you get it?
Я помещаю себя в ту картину, которую вижу. И конфронтация для того, чтобы встать на ноги. Понимаешь?
I know i think i gotta come back now. u know my flow ill show you right now
Я знаю, я думаю, что должен вернуться сейчас. Ты знаешь мой стиль, я покажу тебе его прямо сейчас
한다면 한다 닥치는 대로 닥치지 않으면 다쳐. 이게 어디서 센척?
Если я что-то делаю, то делаю это, так что заткнись, а не то пострадаешь. Это что, показуха?
아는척 나만의 장르 개척 역사에 길이 남을 나의 상처가 같은 흔적
Как будто я знаю, что создаю свой собственный жанр, моя рана, которая навсегда останется в истории рэпа, - это тот же шрам.
이세상과 인간 이제 비판하기엔 너무 개판 복잡한 부루마불
Этот мир и люди, теперь слишком поздно критиковать, это запутанная монополия.
생을 게임 돈을 게임 열셋 열넷 순진한 꼬마를 속인건 게임 시작했니 그게임.
Игра на выживание, игра на деньги, обманутый тринадцати-четырнадцатилетний невинный ребенок, игра началась, эта игра.
너너 what's your name? 이세상과 인간들은 매일 만우절 삼백육십오일 만우절
Ты, ты, как тебя зовут? Этот мир и люди каждый день отмечают День дурака, триста шестьдесят пять дней в году - День дурака
매일 구절씩 만들어 가던 쇼킹한 스토리 잠시 혼자 외톨이된 시절 그저 남아
Шокирующая история, создаваемая каждый день по строчке, то время, когда я был один, одинок, просто осталось
돌아가는 보내온 시간 지금 내게 부족한 오직 시간
Время, которое, кажется, прошло, единственное, чего мне не хватает сейчас, - это время
그래 악마와 사이는 형제지간 천사완 남매지간 이해 안가겠지만.
Да, между мной и дьяволом братские отношения, с ангелом - как брат с сестрой, ты не поймешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.