Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1, 2, 3 (Feat. Brown Tigger)
1, 2, 3 (Feat. Brown Tigger)
It
goes
one,
two,
three
to
the
four
Es
geht
eins,
zwei,
drei
bis
vier
It
goes
one,
two,
three
to
the
four
Es
geht
eins,
zwei,
drei
bis
vier
It
goes
one,
two,
three
to
the
four
Es
geht
eins,
zwei,
drei
bis
vier
It
goes
one,
two,
three
to
the
four
(yeah)
Es
geht
eins,
zwei,
drei
bis
vier
(yeah)
여긴
사고파는
예술
아주
그냥
돈
놀음이지
Hier
wird
Kunst
gehandelt,
ein
reines
Geldspiel
것도
모르고
되려했어
촌티
풍긴
서울시민
Ich
wusste
das
nicht
und
wollte
ein
stilvoller
Stadtmensch
sein,
peinlich
고향
집
신발장
위에
캐리어
위에
켜진
전등
Zu
Hause
auf
dem
Schuhschrank,
auf
dem
Koffer,
das
Licht
an
나를
보는
가족
약속해
이건
Meine
Familie
schaut
mich
an,
ich
verspreche
ihnen
상어는
못
죽여도
캐비어는
갖고
올게
ok
해줘
Ich
kann
den
Hai
zwar
nicht
töten,
aber
ich
bringe
Kaviar
mit,
sag
ok
해보려고
제대로
다짐한
지
꽤
됐어
Ich
habe
mir
fest
vorgenommen,
es
richtig
zu
machen,
ist
schon
eine
Weile
her
짐을
싣고
새벽
한시쯤
모닝
차를
drive
Ich
packe
meine
Sachen
und
fahre
gegen
ein
Uhr
morgens
mit
meinem
Morning
los
네시간에
운전
그날
고점
찍은
pride
Vier
Stunden
Fahrt,
an
diesem
Tag
erreichte
mein
Stolz
den
Höhepunkt
도착
후에
이부자리
보다
먼저
마이크
setting
Nach
der
Ankunft,
noch
vor
dem
Auspacken,
stelle
ich
das
Mikrofon
auf
내가
꿈을
꾸고
그리던
네평
보금
자리가
됐지
Es
wurde
zu
meinem
Traum,
meinem
vier
Quadratmeter
großen
Zuhause
이
판이
도박이라고
그래
넌
얼마짜리
betting했어?
Dieses
Spiel
ist
wie
Glücksspiel,
sag,
wie
viel
hast
du
gesetzt?
이
시발련아
난
내
불알
두
짝까지
betting
Du
verdammtes
Miststück,
ich
habe
sogar
meine
Eier
gesetzt
Yo,
그래
하루
24,
정확히
반을
쪼개
열두
시간
취침
남은
반은
작업
Yo,
genau,
24
Stunden
am
Tag,
genau
die
Hälfte
geteilt,
zwölf
Stunden
Schlaf,
die
andere
Hälfte
Arbeit
그렇게
살던
24살의
아마추어
래퍼
So
lebte
ich
als
24-jähriger
Amateur-Rapper
몇
년
뒤엔
사람들에게
자랑거리가
됐어
Ein
paar
Jahre
später
wurde
ich
zum
Stolz
der
Leute
서울
바닥은
좀
다를
줄
알았지
전만
해도
Ich
dachte,
in
Seoul
wäre
es
anders,
zumindest
vorher
이제
내
손바닥
안에서
Jetzt
liegt
es
in
meiner
Hand
지긋지긋한
꼴만
일어나
또
Es
passieren
immer
wieder
ekelhafte
Dinge
지금에야
목표가
변했어
Jetzt
hat
sich
mein
Ziel
geändert
이
바닥도
참
좁아,
실컷
벌여봐도
벌레만
더
쫓아와
Diese
Szene
ist
auch
eng,
egal
wie
viel
du
machst,
es
kommen
nur
noch
mehr
Käfer
착한
척
얼굴
이제
난
다
버렸어
Ich
habe
mein
nettes
Gesicht
aufgegeben
서울
밤도
뭐
별거
없어
Die
Nächte
in
Seoul
sind
auch
nichts
Besonderes
Yeah,
yeah,
yeah,
매일을
술자리로
유혹하는
손짓
Yeah,
yeah,
yeah,
jeden
Tag
locken
mich
Gesten
zu
Partys
몇
번
갔다
왔던
현타
"대체
뭐
하는
거지?"
Ein
paar
Mal
war
ich
da,
Realitätscheck,
"Was
mache
ich
hier
eigentlich?"
이러면
캐비어는커녕
다시
캐리어를
챙겨
Wenn
das
so
weitergeht,
kann
ich
nicht
mal
Kaviar
holen,
sondern
muss
meinen
Koffer
packen
집으로
가야
돼
난
이제
그
손짓에다
fuck
it
Und
nach
Hause
gehen,
ich
scheiße
jetzt
auf
diese
Gesten
하루
두끼
배달의민족
쌓여가는
쓰레기
안
Zweimal
am
Tag
Essen
bestellen,
im
Müll,
der
sich
ansammelt
나보다
더
자릴
잡은
검은
바퀴벌레
집단
Haben
sich
schwarze
Kakerlaken
eingenistet,
mehr
als
ich
수도,
가스비는
밀려
독촉장이
한
truck
Rechnungen
für
Wasser
und
Gas
stapeln
sich,
Mahnungen
ohne
Ende
"낼까
돈
좀
아껴서"
아
몰라
이까짓
거
"Soll
ich
bezahlen
und
etwas
Geld
sparen?"
Ach,
scheiß
drauf
좀만
더
성공해서
내야지
이
골방도
Ich
muss
nur
noch
ein
bisschen
erfolgreicher
werden,
dann
kann
ich
diese
Bruchbude
내가
보기엔
적어도
두년
안에
버려
Meiner
Meinung
nach
in
spätestens
zwei
Jahren
verlassen
꿈을
꾸고
작업해
내
장기는
beat
box
Ich
träume
und
arbeite,
meine
Stärke
ist
Beatbox
Rap과
섞으니
이거
왜
전보다
더
신나?
Wenn
ich
es
mit
Rap
mische,
warum
macht
es
dann
noch
mehr
Spaß?
Rap,
rap,
rap
그리고
취침
취침
취침
Rap,
Rap,
Rap
und
Schlafen,
Schlafen,
Schlafen
나
계속했어
매일
그래
취기
없이
spirit
Ich
habe
jeden
Tag
weitergemacht,
ohne
betrunken
zu
sein,
mit
reinem
Geist
내가
만족한
내
결과물
세상엔
없어
공짜는
Mein
Ergebnis,
mit
dem
ich
zufrieden
bin,
es
gibt
nichts
umsonst
auf
der
Welt
세상에
냈던
결과는
끊게
했어
독촉장을
Das
Ergebnis,
das
ich
der
Welt
präsentierte,
hat
die
Mahnungen
gestoppt
서울
바닥은
좀
다를
줄
알았지
전만
해도
Ich
dachte,
in
Seoul
wäre
es
anders,
zumindest
vorher
이제
내
손바닥
안에서
Jetzt
liegt
es
in
meiner
Hand
지긋지긋한
꼴만
일어나
또
Es
passieren
immer
wieder
ekelhafte
Dinge
지금에야
목표가
변했어
Jetzt
hat
sich
mein
Ziel
geändert
이
바닥도
참
좁아,
실컷
벌여봐도
벌레만
더
쫓아와
Diese
Szene
ist
auch
eng,
egal
wie
viel
du
machst,
es
kommen
nur
noch
mehr
Käfer
착한
척
얼굴
이제
난
다
버렸어
Ich
habe
mein
nettes
Gesicht
aufgegeben
서울
밤도
뭐
별거
없어,
yeah
Die
Nächte
in
Seoul
sind
auch
nichts
Besonderes,
yeah
광주
촌놈에서
부천
바닥까지
Vom
Hinterwäldler
aus
Gwangju
bis
nach
Bucheon
내
억양,
flow,
또
리듬을
전부
깔아놨지
Ich
habe
meinen
Akzent,
meinen
Flow
und
meinen
Rhythmus
überall
verbreitet
내
이름
석
자
박기
전까지
못
돌아가
다시
Ich
kann
nicht
zurück,
bevor
ich
meinen
Namen
nicht
verewigt
habe
니가
아주
맛있게
차려
나란
맛집
Du
hast
mich,
dieses
köstliche
Restaurant,
so
lecker
zubereitet
It
goes
one,
two,
three
to
the
four
Es
geht
eins,
zwei,
drei
bis
vier
저
과녁
안에
스윙
때려
넣어
Ich
haue
den
Swing
in
dieses
Ziel
It
goes
one,
two,
three
to
the
four
Es
geht
eins,
zwei,
drei
bis
vier
내
촉은
분명
틀림없어요
Mein
Instinkt
ist
definitiv
richtig
Yeah,
전부
다
똑같은
인간,
취향은
쾌락
좋아하지
Yeah,
alle
Menschen
sind
gleich,
sie
lieben
Vergnügen
근데
난
달라야
했어
다이아
진가를
계산
Aber
ich
musste
anders
sein,
den
wahren
Wert
eines
Diamanten
berechnen
때려보니
다
똑같애
품고
있는
보석은
Wenn
man
es
berechnet,
sind
alle
gleich,
die
Juwelen,
die
sie
in
sich
tragen
근데
쟤들이
뒷구멍으로
뱉을
때
난
계속
품었었거든
Aber
während
sie
es
hintenrum
ausspucken,
habe
ich
es
weiter
behalten
안되는
새끼들은
그
이유가
충분하지
Die,
die
es
nicht
schaffen,
haben
einen
guten
Grund
dafür
걍
앉아서
갈망하고
있어
부뚜막
위
Sie
sitzen
nur
da
und
sehnen
sich
danach,
auf
dem
Herd
zu
sitzen
가능보단
불가능한
이유를
굳이
따짐
Sie
suchen
nach
Gründen,
warum
es
unmöglich
ist,
anstatt
nach
Möglichkeiten
실팬
충분히
처먹고
받아
중지까지,
right?
Sie
haben
genug
Scheiße
gefressen
und
bekommen
den
Mittelfinger,
richtig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Wilhelm David Utbult, Vincent Degiorgio, Fredrik Carl Hult, Shusui Kushugi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.