지은 - 어제와 다른 오늘 - перевод текста песни на немецкий

어제와 다른 오늘 - 지은перевод на немецкий




어제와 다른 오늘
Ein anderer Tag als gestern
웃어 줄래요 어제와 다른 오늘이
Kannst du bitte lächeln? Ein anderer Tag als gestern,
이상은 나도 힘들어요 차라리 말해요 보내달라는 그대의 눈빛이
Ich kann es nicht mehr ertragen. Sag es lieber direkt, dieser Blick von dir, der sagt, lass mich gehen,
자꾸 숨이 막혀
Erstickt mich immer wieder.
내가 먼저 말해야 하나요?
Soll ich es zuerst sagen?
그러면 그댄 내게 미안한가요?
Wirst du dich dann weniger schuldig fühlen?
내가 아니어도 이젠 행복 한가요?
Bist du jetzt glücklich, auch ohne mich?
내가 아니어서 다시 웃게 되나요?
Kannst du wieder lachen, weil ich nicht da bin?
아직도 사랑하는 이유가 너무 많은데
Es gibt so viele Gründe, warum ich dich immer noch liebe,
이렇게 헤어지면 어쩌죠? 노... 오...
Was soll ich tun, wenn wir uns so trennen? Nein... Oh...
하루 사이 모든게 변했죠
Innerhalb eines Tages hat sich alles verändert.
그대 웃음이 나의 눈물이 되겠죠
Dein Lächeln wird zu meinen Tränen werden.
내가 아니어도 이젠 행복 한가요?
Bist du jetzt glücklich, auch ohne mich?
내가 아니어서 다시 웃게 되나요?
Kannst du wieder lachen, weil ich nicht da bin?
그대를 잊어야만 하는 이유가 너무 많은데
Es gibt so viele Gründe, warum ich dich vergessen muss,
그래도 사랑하는 어쩌죠?
Aber was soll ich tun, ich liebe dich immer noch?
우리가 헤어진건지 모르는게 힘들겠죠
Es ist noch schwerer, nicht zu wissen, warum wir uns getrennt haben.
잊으려 애쓰는것보다 기다려보는게 낫겠죠
Es ist besser zu warten, als zu versuchen, zu vergessen.
그렇게 하루를 견디겠죠.이젠... (내가 아니어도 사랑 할수 있겠죠)
So werde ich den Tag überstehen. Jetzt... Nein (Du wirst auch ohne mich lieben können)
(내가 아니어서 이별 하게 되겠죠)
(Wir werden uns trennen, weil ich es nicht bin)
보다 좋은 누군갈 다시 만난다해도
Auch wenn du jemanden Besseres als mich triffst,
만큼 사랑하진 못하겠죠
Wirst du ihn nicht so lieben können wie mich.
(내가 아니어도 이젠 행복 한가요?)
(Bist du jetzt glücklich, auch ohne mich?)
(내가 아니어서 다시 웃게 되나요?)
(Kannst du wieder lachen, weil ich nicht da bin?)
그대를 잊어야만 하는 이유가 너무 많은데
Es gibt so viele Gründe, warum ich dich vergessen muss,
그래도 사랑하는 바보죠.
Aber ich bin eine Närrin, die dich immer noch liebt.
그대 밖에는 모르죠.
Ich kenne nur dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.