Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
언제쯤
무뎌질까요
Wann
wird
es
endlich
abstumpfen?
이
사랑이
아프다네요
Diese
Liebe
tut
weh.
가시밭길
위를
걷죠
gehe
ich
auf
einem
Dornenweg.
얼마큼
기다릴까요
Wie
lange
soll
ich
noch
warten?
조금은
지쳤나
봐요
Ich
bin
wohl
ein
wenig
erschöpft.
내
맘이
뜻대로
안돼요
Mein
Herz
macht
nicht,
was
ich
will.
툭하면
무너질
것
같아
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
jeden
Moment
zusammenbrechen.
첨부터
그대
아닌
나는
안되나
봐요
Von
Anfang
an
scheint
es,
als
könnte
ich
ohne
dich
nicht
sein.
사랑
그게
뭔데
Liebe,
was
ist
das
nur,
울고
웃게
만들죠
이렇게
das
mich
so
weinen
und
lachen
lässt?
제멋대로
왔다
멈춘
그대로인
채
Sie
kam,
wie
es
ihr
passte,
und
blieb
einfach
stehen.
소리쳐
부르지
못했던
사랑
Die
Liebe,
nach
der
ich
nicht
laut
rufen
konnte.
이
사랑
가져가줘요
Nimm
diese
Liebe
mit
dir.
그대
기억도
Deine
Erinnerungen
auch.
그댄
알
수
없겠죠
Du
kannst
es
wohl
nicht
ahnen.
까맣게
애만
타네요
Ich
verzehre
mich
innerlich
vor
Kummer.
다시는
이
사랑
안
할래
Ich
werde
nie
wieder
so
lieben.
수천
번
되뇌이는
말
Worte,
die
ich
tausendmal
wiederhole.
가슴에
맴돌다
눈물이
흘러
Sie
kreisen
in
meinem
Herzen,
und
Tränen
fließen.
첨부터
그대
아닌
나는
안되나
봐요
Von
Anfang
an
scheint
es,
als
könnte
ich
ohne
dich
nicht
sein.
사랑
점점
밉게
날
만들죠
이렇게
Liebe
lässt
mich
immer
mehr
verbittern,
so
wie
jetzt.
제멋대로
왔다
멈춘
그대로인
채
Sie
kam,
wie
es
ihr
passte,
und
blieb
einfach
stehen.
소리쳐
부르지
못했던
사랑
Die
Liebe,
nach
der
ich
nicht
laut
rufen
konnte.
이
사랑
가져가줘요
Nimm
diese
Liebe
mit
dir.
내
슬픔도
Auch
meine
Traurigkeit.
내가
아닌
그댄
행복한가요
Bist
du
ohne
mich
glücklich?
사랑
날
더
미치게
만들죠
Liebe
macht
mich
noch
verrückter.
깊은
그리움을
Tiefe
Sehnsucht
verschluckend,
삼켜
멍든
그대로인
채
und
bleibe
doch
voller
blauer
Flecken.
감히
말
꺼내지
못했던
Die
ich
mich
nicht
auszusprechen
wagte.
마지막
내
사랑
잊게
해줘요
Lass
mich
meine
letzte
Liebe
vergessen.
그대
이름도
Auch
deinen
Namen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.