채수빈 - 사랑이라고. - перевод текста песни на немецкий

사랑이라고. - 채수빈перевод на немецкий




사랑이라고.
Liebe nennen.
어두운 끝에 홀로이 빛나던
Am Ende des dunklen Weges, allein leuchtend
그대라는 이름을
Ein Stern, der deinen Namen trug
다가서도 될까 마주봐도 될까
Darf ich näherkommen? Darf ich dich ansehen?
한참을 망설이기만 했죠
Ich habe lange nur gezögert
주위는 온통 그림자뿐인데
Um mich herum waren nur Schatten
어느샌가 하나 사라져
Irgendwie verschwanden sie einer nach dem anderen
상처는 아물고 장마가 멈추고
Die Wunden heilten, der Regen hörte auf
거울 내가 웃고 있었죠
Mein Spiegelbild lächelte
나조차도 몰랐던 마음을
Mein Herz, das selbst ich nicht kannte
알게해준 사람
Der Mensch, der es mich erkennen ließ
멀어지는 뒷모습을 이제는
Deine sich entfernende Gestalt, jetzt
그냥 보내지 않을래
Werde ich nicht einfach gehen lassen
사랑이라고 말해볼게요
Ich werde es Liebe nennen
용기내어 겨우 맞잡은 손을
Die beiden Hände, die ich endlich mutig ergriff
사랑이라고 해도 되나요
Darf ich es Liebe nennen?
전해지는 지금 순간 순간을
Diesen Moment, der jetzt spürbar wird
두려움에 감추기만 했었던
Die ich aus Angst nur verborgen hielt
수많은 이야기들
Die unzähligen Geschichten
흐려지는 뒷모습을 이제는
Deine verschwimmende Gestalt, jetzt
그냥 보내지 않을래
Werde ich nicht einfach gehen lassen
사랑이라고 말해볼게요
Ich werde es Liebe nennen
같은 곳으로 향해가는 눈을
Die beiden Augen, die zum selben Ort blicken
사랑이라고 해도 되나요
Darf ich es Liebe nennen?
전해지는 지금 숨결 숨결을
Diesen Atemzug, der jetzt spürbar wird
별을 따라 올라가 별이 될래요
Dem Stern folgend, will ich ein Stern werden
그대와 함께 세상의 눈물을
Mit dir, die Tränen der ganzen Welt
모두 지울게
Werde ich alle wegwischen
사랑이라고 말해볼게요
Ich werde es Liebe nennen
사랑이라고 말해볼게요
Ich werde es Liebe nennen
가슴이 터질 뛰던 입맞춤을
Den Kuss, bei dem mein Herz zu zerspringen drohte
사랑이라고 해도 되나요
Darf ich es Liebe nennen?
전해지는 지금 순간
Diesen Moment, der jetzt spürbar wird
떨려오는 우리 숨결을
Unseren bebenden Atem
사랑이라고 할게요
Werde ich Liebe nennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.