Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blurred Lines
Blurred Lines
Please
get
out
of
my
brain
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Kopf
With
your
everything
Mit
allem,
was
du
bist
I′m
crying
in
the
rain
Ich
weine
im
Regen
Never
mind
it's
gonna
be
okay
Egal,
es
wird
schon
okay
sein
Please
get
out
of
my
brain
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Kopf
With
your
everything
Mit
allem,
was
du
bist
I′m
crying
in
the
rain
Ich
weine
im
Regen
니
자린
거기
있어
몸과
마음은
여기
Dein
Platz
ist
dort,
aber
Körper
und
Geist
sind
hier
왔다
갔다
하지
미친
게
아니길
Gehen
hin
und
her,
hoffe
ich
bin
nicht
verrückt
아
무튼
이상한
상태야
Ach,
jedenfalls
ist
es
ein
seltsamer
Zustand
지금
내
생각과
행동은
Meine
Gedanken
und
Handlungen
jetzt
정상의
범주에
있지
않기
에
Sind
nicht
im
Bereich
des
Normalen
친구
이상
연인
이하
Mehr
als
Freunde,
weniger
als
Liebhaber
쉽게
단정
지을
수
없는
사이
Eine
Beziehung,
die
man
nicht
leicht
definieren
kann
Blurred
lines
Blurred
lines
근데
친구라
소개해
Aber
ich
stelle
dich
als
Freund
vor
넌
일탈을
꿈꾸고
난
비탈길을
걸었어
Du
träumtest
vom
Ausbruch,
ich
ging
einen
gefährlichen
Weg
별
일
아닌
듯
언제나처럼
Als
wäre
nichts
Besonderes,
wie
immer
널
만나기
전에
나처럼
지내는데도
Obwohl
ich
lebe
wie
bevor
ich
dich
traf
내
행동은
고장
난
듯이
삐걱대
Knarrt
mein
Verhalten,
als
wäre
es
kaputt
고칠
수
있는
건
너
뿐인
거
같은데
Es
scheint,
nur
du
kannst
es
reparieren
이런
사이가
이제
와서
넌
버겁대
Diese
Art
von
Beziehung
findest
du
jetzt
belastend
나더러
어쩌라고
Was
soll
ich
denn
tun?
Please
get
out
of
my
brain
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Kopf
With
your
everything
Mit
allem,
was
du
bist
I'm
crying
in
the
rain
Ich
weine
im
Regen
Never
mind
it's
gonna
be
okay
Egal,
es
wird
schon
okay
sein
Please
get
out
of
my
brain
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Kopf
With
your
everything
Mit
allem,
was
du
bist
I′m
crying
in
the
rain
Ich
weine
im
Regen
야
난
젊고
너무
자유로워서
Hey,
er
sagt,
er
sei
jung
und
zu
frei
너에게
소유
당할
수
없어
Um
von
dir
besessen
zu
werden
내가
쓰레기라
담아두었던
(alright)
Die
Gefühle,
die
du
für
ihn
hegtest,
weil
er
Müll
sei
(alright)
니
마음
그대로
그래
담아
두어줘
Behalte
sie
einfach
so,
sagt
er
너랑
했던
모든
것에
Für
alles,
was
er
mit
dir
getan
hat,
죄책감
하나도
없어
Fühlt
er
keinerlei
Schuld
누가
너에
대해
물어본다면
Wenn
jemand
nach
dir
fragt,
아는
거
없어
Sagt
er,
er
wisse
nichts
라고
말한
뒤에
너를
바보
만들
거고
Und
nachdem
er
das
gesagt
hat,
lässt
er
dich
dumm
dastehen
다시
말해줄게
똑똑히
들어
Er
sagt
es
dir
nochmal,
hör
genau
hin:
나는
자유롭고
젊어
"Ich
bin
frei
und
jung"
사랑이란
내겐
너무나
큰
책임감
Liebe
sei
für
ihn
eine
zu
große
Verantwortung
그
짐을
짊어
지려하는
것은
왜일까
Warum
sollte
er
versuchen,
diese
Last
zu
tragen?
무조건
적으로
날
이해하길
바라
Er
erwartet,
dass
du
ihn
bedingungslos
verstehst
너도
내가
어떤
삶을
Du
weißt
ja
auch
nicht,
was
für
ein
Leben
맞아
몰라도
돼
나는
그냥
Ja,
du
musst
es
nicht
wissen,
er
sagt,
ihm
sei
einfach
가벼운
사이가
Eine
lockere
Beziehung
더
편하니까
혼내줘
하라고
나잇값
Angenehmer,
schimpf
ihn
ruhig,
er
soll
seinem
Alter
entsprechend
handeln
그냥
나를
평생
원망해
Hasse
ihn
einfach
dein
Leben
lang,
sagt
er
난
들어갈
수
없어
너
안에
Er
könne
nicht
in
dich
hinein
(emotional)
이제
좀
그만해
Jetzt
hör
endlich
auf
너
진짜
못됐어
너만
모르는
것
같아
Du
bist
wirklich
gemein,
es
scheint,
nur
du
weißt
es
nicht
넌
이게
얼마나
갈
거
같아
Wie
lange
glaubst
du,
wird
das
noch
gehen?
상관
없잖아
넌
이런
내가
바보
같아
Ist
dir
doch
egal,
du
findest
mich
so
dumm
난
못해
알잖아
자신
없어
난
Ich
kann
das
nicht,
du
weißt
es,
ich
habe
kein
Selbstvertrauen
이제
질리려
해
서로
무덤
파는
거야
Ich
habe
es
langsam
satt,
wir
graben
uns
gegenseitig
das
Grab
아니
이
통화가
끝나면
난
Nein,
wenn
dieses
Gespräch
endet,
werde
ich
또
다시
내
아픔을
파는
거야
Und
wieder
meinen
Schmerz
verkaufen
나의
빌어먹을
착각
아님
Meine
verdammte
Einbildung
oder
너의
무책임함
Deine
Verantwortungslosigkeit
나의
솔직함
혹은
너의
거짓말
Meine
Ehrlichkeit
oder
deine
Lüge
그게
문제지
뭐
서로
다른
외로움
Das
ist
das
Problem,
unterschiedliche
Einsamkeiten
Friendship
love
shit
다
괴로워
Freundschaft,
Liebe,
Scheiße,
alles
ist
schmerzhaft
니
맘
한
구석에
한
조각
이라도
좋아
Auch
nur
ein
kleines
Stück
in
einer
Ecke
deines
Herzens
wäre
gut
그걸
진짜
가지고
싶었어
Das
wollte
ich
wirklich
haben
매일
같은
이
싸움에서
난
패배자야
In
diesem
täglichen
Kampf
bin
ich
die
Verliererin
내
사랑이
설마
죄인가
싶어서
Ich
frage
mich,
ob
meine
Liebe
vielleicht
eine
Sünde
ist
묻고
싶어
그게
죄라면
기꺼이
Ich
möchte
fragen,
wenn
es
eine
Sünde
ist,
dann
gerne
I′m
gonna
be
sinner
again
I′m
gonna
be
sinner
again
나와
같은
마음이
길
바랬지만
Ich
hoffte,
du
würdest
dasselbe
fühlen
wie
ich,
aber
한치의
망설임도
없이
넌
Ohne
das
geringste
Zögern
hast
du
딴
새끼들처럼
Wie
die
anderen
Mistkerle
결국
원하는걸
가지곤
떠났어
Nahmst
du
am
Ende,
was
du
wolltest,
und
bist
gegangen
차라리
니가
없을
때가
난
더
나았어
Ehrlich
gesagt,
war
es
mir
lieber,
als
du
nicht
da
warst
너도
다를
거
없어
특별하지
않지
Du
bist
auch
nicht
anders,
nichts
Besonderes
난
왜
다
알면서
너에게
눈을
돌리는지
Warum
wende
ich
mich
dir
zu,
obwohl
ich
alles
weiß?
죄는
니가
짓고
Die
Sünde
begehst
du
벌은
내가
받는
기분이지만
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
die
Strafe
erhalten
넌
내
모든걸
챙겨
Du
nimmst
alles
von
mir
mit
돌아서면
그뿐이지
뭐
Drehst
dich
um,
und
das
war's
dann
wohl
내
슬픔을
삼켜버린
너
Du,
der
meine
Trauer
verschluckt
hat
내
눈물에
잠겨버렸으면
싶어
Ich
wünschte,
du
würdest
in
meinen
Tränen
ertrinken
Please
get
out
of
my
brain
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Kopf
With
your
everything
Mit
allem,
was
du
bist
I'm
crying
in
the
rain
Ich
weine
im
Regen
Never
mind
it′s
gonna
be
okay
Egal,
es
wird
schon
okay
sein
Please
get
out
of
my
brain
Bitte
verschwinde
aus
meinem
Kopf
With
your
everything
Mit
allem,
was
du
bist
I'm
fucking
crying
in
the
rain
Ich
verdammt
nochmal
weine
im
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bick San Cho, Chi Tha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.