치타 feat. Hanhae - Blurred Lines - перевод текста песни на немецкий

Blurred Lines - 치타 feat. Hanhaeперевод на немецкий




Blurred Lines
Blurred Lines
Please get out of my brain
Bitte verschwinde aus meinem Kopf
With your everything
Mit allem, was du bist
I′m crying in the rain
Ich weine im Regen
Never mind it's gonna be okay
Egal, es wird schon okay sein
Please get out of my brain
Bitte verschwinde aus meinem Kopf
With your everything
Mit allem, was du bist
I′m crying in the rain
Ich weine im Regen
Never mind
Egal
자린 거기 있어 몸과 마음은 여기
Dein Platz ist dort, aber Körper und Geist sind hier
왔다 갔다 하지 미친 아니길
Gehen hin und her, hoffe ich bin nicht verrückt
무튼 이상한 상태야
Ach, jedenfalls ist es ein seltsamer Zustand
지금 생각과 행동은
Meine Gedanken und Handlungen jetzt
정상의 범주에 있지 않기
Sind nicht im Bereich des Normalen
친구 이상 연인 이하
Mehr als Freunde, weniger als Liebhaber
쉽게 단정 지을 없는 사이
Eine Beziehung, die man nicht leicht definieren kann
Blurred lines
Blurred lines
근데 친구라 소개해
Aber ich stelle dich als Freund vor
일탈을 꿈꾸고 비탈길을 걸었어
Du träumtest vom Ausbruch, ich ging einen gefährlichen Weg
아닌 언제나처럼
Als wäre nichts Besonderes, wie immer
만나기 전에 나처럼 지내는데도
Obwohl ich lebe wie bevor ich dich traf
행동은 고장 듯이 삐걱대
Knarrt mein Verhalten, als wäre es kaputt
고칠 있는 뿐인 같은데
Es scheint, nur du kannst es reparieren
이런 사이가 이제 와서 버겁대
Diese Art von Beziehung findest du jetzt belastend
나더러 어쩌라고
Was soll ich denn tun?
Please get out of my brain
Bitte verschwinde aus meinem Kopf
With your everything
Mit allem, was du bist
I'm crying in the rain
Ich weine im Regen
Never mind it's gonna be okay
Egal, es wird schon okay sein
Please get out of my brain
Bitte verschwinde aus meinem Kopf
With your everything
Mit allem, was du bist
I′m crying in the rain
Ich weine im Regen
Never mind
Egal
젊고 너무 자유로워서
Hey, er sagt, er sei jung und zu frei
너에게 소유 당할 없어
Um von dir besessen zu werden
내가 쓰레기라 담아두었던 (alright)
Die Gefühle, die du für ihn hegtest, weil er Müll sei (alright)
마음 그대로 그래 담아 두어줘
Behalte sie einfach so, sagt er
너랑 했던 모든 것에
Für alles, was er mit dir getan hat,
죄책감 하나도 없어
Fühlt er keinerlei Schuld
누가 너에 대해 물어본다면
Wenn jemand nach dir fragt,
아는 없어
Sagt er, er wisse nichts
라고 말한 뒤에 너를 바보 만들 거고
Und nachdem er das gesagt hat, lässt er dich dumm dastehen
다시 말해줄게 똑똑히 들어
Er sagt es dir nochmal, hör genau hin:
나는 자유롭고 젊어
"Ich bin frei und jung"
사랑이란 내겐 너무나 책임감
Liebe sei für ihn eine zu große Verantwortung
짐을 짊어 지려하는 것은 왜일까
Warum sollte er versuchen, diese Last zu tragen?
무조건 적으로 이해하길 바라
Er erwartet, dass du ihn bedingungslos verstehst
너도 내가 어떤 삶을
Du weißt ja auch nicht, was für ein Leben
살아 온지 모르잖아
Er gelebt hat
맞아 몰라도 나는 그냥
Ja, du musst es nicht wissen, er sagt, ihm sei einfach
가벼운 사이가
Eine lockere Beziehung
편하니까 혼내줘 하라고 나잇값
Angenehmer, schimpf ihn ruhig, er soll seinem Alter entsprechend handeln
그냥 나를 평생 원망해
Hasse ihn einfach dein Leben lang, sagt er
들어갈 없어 안에
Er könne nicht in dich hinein (emotional)
이제 그만해
Jetzt hör endlich auf
진짜 못됐어 너만 모르는 같아
Du bist wirklich gemein, es scheint, nur du weißt es nicht
이게 얼마나 같아
Wie lange glaubst du, wird das noch gehen?
상관 없잖아 이런 내가 바보 같아
Ist dir doch egal, du findest mich so dumm
못해 알잖아 자신 없어
Ich kann das nicht, du weißt es, ich habe kein Selbstvertrauen
이제 질리려 서로 무덤 파는 거야
Ich habe es langsam satt, wir graben uns gegenseitig das Grab
아니 통화가 끝나면
Nein, wenn dieses Gespräch endet, werde ich
가사를 거고
Texte schreiben
다시 아픔을 파는 거야
Und wieder meinen Schmerz verkaufen
나의 빌어먹을 착각 아님
Meine verdammte Einbildung oder
너의 무책임함
Deine Verantwortungslosigkeit
나의 솔직함 혹은 너의 거짓말
Meine Ehrlichkeit oder deine Lüge
그게 문제지 서로 다른 외로움
Das ist das Problem, unterschiedliche Einsamkeiten
Friendship love shit 괴로워
Freundschaft, Liebe, Scheiße, alles ist schmerzhaft
구석에 조각 이라도 좋아
Auch nur ein kleines Stück in einer Ecke deines Herzens wäre gut
그걸 진짜 가지고 싶었어
Das wollte ich wirklich haben
매일 같은 싸움에서 패배자야
In diesem täglichen Kampf bin ich die Verliererin
사랑이 설마 죄인가 싶어서
Ich frage mich, ob meine Liebe vielleicht eine Sünde ist
묻고 싶어 그게 죄라면 기꺼이
Ich möchte fragen, wenn es eine Sünde ist, dann gerne
I′m gonna be sinner again
I′m gonna be sinner again
나와 같은 마음이 바랬지만
Ich hoffte, du würdest dasselbe fühlen wie ich, aber
한치의 망설임도 없이
Ohne das geringste Zögern hast du
새끼들처럼
Wie die anderen Mistkerle
결국 원하는걸 가지곤 떠났어
Nahmst du am Ende, was du wolltest, und bist gegangen
차라리 니가 없을 때가 나았어
Ehrlich gesagt, war es mir lieber, als du nicht da warst
너도 다를 없어 특별하지 않지
Du bist auch nicht anders, nichts Besonderes
알면서 너에게 눈을 돌리는지
Warum wende ich mich dir zu, obwohl ich alles weiß?
죄는 니가 짓고
Die Sünde begehst du
벌은 내가 받는 기분이지만
Aber es fühlt sich an, als würde ich die Strafe erhalten
모든걸 챙겨
Du nimmst alles von mir mit
돌아서면 그뿐이지
Drehst dich um, und das war's dann wohl
슬픔을 삼켜버린
Du, der meine Trauer verschluckt hat
눈물에 잠겨버렸으면 싶어
Ich wünschte, du würdest in meinen Tränen ertrinken
Please get out of my brain
Bitte verschwinde aus meinem Kopf
With your everything
Mit allem, was du bist
I'm crying in the rain
Ich weine im Regen
Never mind it′s gonna be okay
Egal, es wird schon okay sein
Please get out of my brain
Bitte verschwinde aus meinem Kopf
With your everything
Mit allem, was du bist
I'm fucking crying in the rain
Ich verdammt nochmal weine im Regen
Never mind
Egal
Never mind
Egal





Авторы: Bick San Cho, Chi Tha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.