Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그
언젠가
집을
나서다
우연히
길
위에
떨어진
Eines
Tages,
als
ich
das
Haus
verließ,
fand
ich
zufällig
dein
Notizbuch
auf
der
Straße
liegen,
네
비밀이
담겨
있는
수첩을
봤지
das
deine
Geheimnisse
enthielt.
내
앞집에
살고
있는
걸,
네
나이와
이름이
뭔지
Dass
du
gegenüber
wohnst,
wie
alt
du
bist
und
wie
dein
Name
ist,
널
스쳐간
사랑까지
알게
되었지
sogar
von
den
Lieben,
die
dich
nur
kurz
berührten,
erfuhr
ich.
그날
이후
너를
보았고
난
내
눈을
믿을
수
없었어
Seit
diesem
Tag
sah
ich
dich
und
konnte
meinen
Augen
nicht
trauen.
비켜갈
수
없는
운명을
예감했었지
Ich
ahnte
ein
Schicksal,
dem
man
nicht
ausweichen
kann.
이렇게
널
원하는
나의
맘을
네게
전하고
싶어
Ich
möchte
dir
mein
Herz
offenbaren,
das
dich
so
sehr
begehrt.
난
첫눈에
그만
사랑에
빠져
버렸어
Ich
habe
mich
auf
den
ersten
Blick
rettungslos
in
dich
verliebt.
너무나
사랑해
이젠
온통
너의
생각뿐인걸
Ich
liebe
dich
so
sehr,
jetzt
denke
ich
nur
noch
an
dich.
그
누군가
내
모습
훔쳐보는
것
같아.
Es
ist,
als
würde
mich
jemand
heimlich
beobachten.
오늘밤
그녀
무슨
꿈을
꾸는지
Wovon
sie
wohl
heute
Nacht
träumt,
내가
보낸
편지들로
무슨
생각
했는지
was
sie
über
die
Briefe
dachte,
die
ich
geschickt
habe.
만약
나를
보고
그녀가
실망한다면
Wenn
sie
mich
sieht
und
enttäuscht
sein
sollte,
이대로
영원히
혼자할
사랑이라도
selbst
wenn
es
eine
Liebe
sein
muss,
die
ich
für
immer
allein
hege,
난
괜찮아
macht
es
mir
nichts
aus.
매일매일
우편함
속에
그
누군가
보낸
편지엔
Jeden
Tag
in
meinem
Briefkasten,
in
den
Briefen
von
jemandem,
날
기쁘게
하는
얘기들만
있었지
standen
nur
Dinge,
die
mich
erfreuten.
난
주소도
적지
못했지
나
자신이
없었던
가봐
Ich
konnte
nicht
einmal
meine
Adresse
schreiben,
ich
hatte
wohl
kein
Selbstvertrauen.
왜
그런지
너만
보면
가슴이
떨려
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
mein
Herz
bebt,
wenn
ich
dich
nur
ansehe.
생일같은
특별한
날엔
좋아하는
선물을
보냈고
An
besonderen
Tagen
wie
deinem
Geburtstag
schickte
ich
Geschenke,
die
du
magst,
기뻐할
널
상상하면서
행복했었지
und
war
glücklich,
während
ich
mir
deine
Freude
vorstellte.
나의
맘을
네게
전하고
싶어
möchte
ich
dir
mein
Herz
offenbaren.
나
하지만
네게
고백할
자신이
없어
Aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
es
dir
zu
gestehen.
너의
곁에
함께
하고
싶은데
möchte
ich
an
deiner
Seite
sein.
왜
아직도
내앞에
나타나질
못할까
Warum
kannst
du
dich
mir
immer
noch
nicht
zeigen?
어느
날
나에게
믿을
수가
없는
일이
생겼어
Eines
Tages
geschah
mir
etwas
Unglaubliches.
네
우편함
속에
이미
또
다른
편지가
In
deinem
Briefkasten
war
schon
ein
anderer
Brief.
누굴까
너에게
다른
사람
생긴
것은
아닐까
Wer
mag
das
sein?
Gibt
es
etwa
jemand
anderen
für
dich?
왜
아직도
내가
널
모른다고
생각해
Warum
denkst
du
immer
noch,
ich
würde
dich
nicht
kennen?
우연히
마주친
너는
날
바라보지도
못한채
Als
wir
uns
zufällig
trafen,
konntest
du
mich
nicht
einmal
ansehen,
내곁을
스쳐갔었지
왜그리
바보같은지
und
gingst
an
mir
vorbei.
Warum
bist
du
nur
so
ein
Narr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尹 一相, Lee Seung Ho, 尹 一相
Альбом
Cool 5
дата релиза
22-04-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.