Текст и перевод песни 태연 - INVU (ZHU Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INVU (ZHU Remix)
INVU (ZHU Remix)
Falling
in
love
Влюбляюсь,
너에겐
난
option
а
для
тебя
я
лишь
option.
시작부터
다른
너와
나
С
самого
начала
мы
были
разными,
깨지는
heart
и
мое
сердце
разбивается.
빗나간
네
mention
Твои
случайные
упоминания,
I
think
I
lost
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума,
But
it's
my
kind
of
love
но
такова
моя
любовь.
아끼지
않고
다
Я
отдаю
всю
себя
без
остатка,
쏟아내고는
주저앉아
а
потом
сижу
сложа
руки.
문득
어느
순간
Иногда
я
ловлю
себя
на
мысли,
So
I
can't
love
you
но
не
могу
любить
тебя,
Even
though
I
do
хотя
и
люблю.
밀어내
봐도
Я
пытаюсь
оттолкнуть
тебя,
난
너를
못
이겨
но
не
могу
устоять.
날
버리고
Чем
больше
ты
бросаешь
меня,
날
잃을수록
чем
больше
я
теряю
себя,
넌
반짝이는
아이러니
тем
ярче
ты
сияешь,
какая
ирония!
So
I
N
V
U
Вот
почему
I
N
V
U.
기대지
마
Не
рассчитывай
ни
на
что,
몇
번을
되뇌고
되놰도
Сколько
бы
я
ни
твердила
себе,
그
손길
한
번에
стоит
тебе
прикоснуться
ко
мне,
네
기분은
어때
Что
ты
чувствуешь,
видя
это?
I
guess
I
lost
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума,
Yeah
it's
my
kind
of
love
да,
такова
моя
любовь.
늘
처음인
것처럼
Я
веду
себя
так,
будто
это
в
первый
раз,
서툴러서
또
상처가
나
снова
спотыкаюсь
и
получаю
раны.
무뎌지기
전에
Не
успевают
они
зажить,
아물기도
전에
как
ты
снова
бередишь
их.
잔뜩
헤집어놔
Разрываешь
на
части.
So
I
can't
love
you
Поэтому
я
не
могу
любить
тебя,
Even
though
I
do
хотя
и
люблю.
밀어내
봐도
Я
пытаюсь
оттолкнуть
тебя,
난
너를
못
이겨
но
не
могу
устоять.
날
버리고
Чем
больше
ты
бросаешь
меня,
날
잃을수록
чем
больше
я
теряю
себя,
넌
반짝이는
아이러니
тем
ярче
ты
сияешь,
какая
ирония!
So
I
N
V
U
Вот
почему
I
N
V
U.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Furner, Daniel Davidsen, Mich Hedin Hansen, Translator, Jess Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.