Текст и перевод песни 폴킴 feat. 박준형 - Tunnel (feat. Joon Park)
Tunnel (feat. Joon Park)
Tunnel (feat. Joon Park)
벌써
2시간째
차
안에
갇혀있어
Honey,
I've
been
stuck
in
this
car
for
two
hours
now
어떻게
매일이
전혀
다르지
않아
How
is
it
that
every
day
is
so
different
than
the
last
늘
같은
자리에
빼곡히
쌓인
불빛
It's
always
packed
with
lights
in
the
same
old
place
더
나아갈
길이
전혀
보이질
않아
I
can't
see
a
way
out
it's
so
frustrating
I
wanna
cry
I
wanna
cry
I
wanna
cry
I
wanna
cry
똑같은
음악만
벌써
몇
번째인지
I've
heard
this
same
music
how
many
times
now
늘
듣던
radio
오늘따라
지겨워
That
radio
I
always
listened
to
is
boring
me
today
우스운
농담에
절로
나오는
한숨
I
can't
help
but
sigh
at
the
silly
jokes
답답한
내
마음
이해할
리가
없어
You
have
no
idea
how
much
my
heart
hurts
I
wanna
cry
I
wanna
cry
I
wanna
cry
I
wanna
cry
끝도
없이
걷는
기분
I
feel
like
I'm
walking
forever
포기하고
싶은
마음
I
want
to
give
up
닿을
수
있을지
의문
I
don't
know
if
I'll
ever
reach
my
destination
나에게
물어봐
질문
Ask
me
anything
you
want
그게
현실이란
이유
That's
the
reason
it's
called
reality
듣기
싫어
그런
이윤
I
don't
want
to
hear
about
that
다른
길
없을지
의문
I
don't
know
if
there's
another
way
아무
의미
없는
질문
It's
a
meaningless
question
오늘도
어김없이
차
안에
갇혀있어
Today
I'm
stuck
in
my
car
again
하루를
이렇게
끝내고
싶진
않아
I
don't
want
to
end
the
day
like
this
모두가
당연해
라지만
난
싫은
걸
Everyone
says
it's
normal
but
I
don't
like
it
대체
얼마나
더
기다려야
하는지
How
much
longer
do
I
have
to
wait
I
wanna
cry
I
wanna
cry
I
wanna
cry
I
wanna
cry
돌아갈
길도
없이
막혀있는
건
Honey,
it's
like
there's
no
way
out
우리
인생과도
같지.
때론
답
없어
Just
like
life
sometimes
there
are
no
answers
날
지키려고
맨
fasten
your
seat
belt
You
tell
me
to
fasten
my
seat
belt
to
keep
me
safe
날
답답하게
해
just
leave
me
alone
man
You
tell
me
to
leave
you
alone
because
I'm
frustrating
you
나
자신을
위해
달려온
지난날
I've
been
running
for
myself
all
this
time
이젠
누굴
위해
또
달려야
할까
Now
who
should
I
run
for
숨
크게
쉬고
인생
뭐
있어
bamm
Take
a
deep
breath
and
think
about
life
bamm
어차피
no
turning
back
There's
no
turning
back
anyway
그냥
달리면
돼
right
I
just
have
to
keep
running
right
끝도
없이
걷는
기분
I
feel
like
I'm
walking
forever
포기하고
싶은
마음
I
want
to
give
up
닿을
수
있을지
의문
I
don't
know
if
I'll
ever
reach
my
destination
나에게
물어봐
질문
Ask
me
anything
you
want
그게
현실이란
이유
That's
the
reason
it's
called
reality
듣기
싫어
그런
이윤
I
don't
want
to
hear
about
that
다른
길
없을지
의문
I
don't
know
if
there's
another
way
아무
의미
없는
질문
It's
a
meaningless
question
끝도
없이
걷는
기분
I
feel
like
I'm
walking
forever
포기하고
싶은
마음
I
want
to
give
up
닿을
수
있을지
의문
I
don't
know
if
I'll
ever
reach
my
destination
나에게
물어봐
질문
Ask
me
anything
you
want
그게
현실이란
이유
That's
the
reason
it's
called
reality
듣기
싫어
그런
이윤
I
don't
want
to
hear
about
that
다른
길
없을지
의문
I
don't
know
if
there's
another
way
아무
의미
없는
질문
It's
a
meaningless
question
끝도
없이
걷는
기분
I
feel
like
I'm
walking
forever
닿을
수
있을지
의문
I
don't
know
if
I'll
ever
reach
my
destination
그게
현실이란
이유
That's
the
reason
it's
called
reality
다른
길
없을지
의문
I
don't
know
if
there's
another
way
아무
의미
없는
발악
It's
a
meaningless
reaction
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.