Текст и перевод песни PiA - 著著一百萬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我欲去踅ikea買一張
較好的眠床
I
want
to
go
to
Ikea
to
buy
a
better
bed
穿予媠媠提上新的手機仔和人展寶
Wear
a
pretty
one
and
show
off
my
new
cell
phone
to
people
蹛佇台北已經十幾冬
過一工是算一工
I've
been
in
Taipei
for
over
ten
years,
and
I'm
just
scraping
by
若是不小心予你著著一百萬
你欲按怎過
If
you
gave
me
a
million
dollars
by
accident,
what
would
you
do?
著著一百萬
厝仝款是買無
Even
with
a
million
dollars,
I
still
can't
afford
a
house
不小心著著一百萬
嘛是愛做人辛勞
oh
Even
if
I
accidentally
had
a
million
dollars,
I'd
still
have
to
work
hard
oh
著著一百萬
我欲飼一隻麒麟鹿
With
a
million
dollars,
I'd
buy
a
giraffe
不小心著著一百萬
我的心哪會親像
If
I
accidentally
had
a
million
dollars,
my
heart
would
be
like
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
A
tangled
mane,
the
feeling
of
never
being
able
to
be
untangled
笑哪會是澹澹澹澹
Laughter
would
be
faint
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Taipei
is
full
of
colorful
buildings
哪會予人真想欲離開
Which
makes
people
really
want
to
leave
著著一百萬
oh-
A
million
dollars
oh-
應該較快活
哪會我攏無感覺
It
should
make
me
happier,
but
I
don't
feel
anything
著著一百萬
oh-
A
million
dollars
oh-
這是希望
抑是眠夢
Is
this
hope
or
a
dream
抑無先按呢
莫想傷濟
這馬的生活嘛好勢好勢
Let's
not
think
too
much
about
it,
my
life
is
good
right
now
著著一百萬
我欲飼一隻麒麟鹿
With
a
million
dollars,
I'd
buy
a
giraffe
不小心著著一百萬
我的心哪會親像
If
I
accidentally
had
a
million
dollars,
my
heart
would
be
like
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
A
tangled
mane,
the
feeling
of
never
being
able
to
be
untangled
笑哪會是澹澹澹澹
Laughter
would
be
faint
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Taipei
is
full
of
colorful
buildings
哪會予人真想欲離開
Which
makes
people
really
want
to
leave
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
A
tangled
mane,
the
feeling
of
never
being
able
to
be
untangled
笑哪會是澹澹澹澹
Laughter
would
be
faint
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Taipei
is
full
of
colorful
buildings
哪會予人真想欲離開
Which
makes
people
really
want
to
leave
著著一百萬
oh-
A
million
dollars
oh-
應該較快活
哪會我攏無感覺
It
should
make
me
happier,
but
I
don't
feel
anything
著著一百萬
oh-
A
million
dollars
oh-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳蓓雅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.