Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 a.m.
in
the
dark
2 Uhr
morgens
im
Dunkeln
길을
잃어버린
듯한
너의
지친
모습
Dein
müder
Anblick,
als
hättest
du
den
Weg
verloren
빗물이
잠긴
너의
방
Dein
Zimmer,
von
Regenwasser
überflutet
Too
many
ups
and
downs
Zu
viele
Höhen
und
Tiefen
아주
잠깐
일지
몰라
Es
könnte
nur
für
einen
Moment
sein
먹구름은
잠시
Die
dunklen
Wolken
sind
nur
vorübergehend
너의
방에
머물겠지만
Auch
wenn
sie
in
deinem
Zimmer
verweilen
비가
내린
너의
맘에
In
deinem
Herzen,
wo
der
Regen
fiel
푸른
밤을
펼쳐줄게
Werde
ich
eine
blaue
Nacht
für
dich
ausbreiten
따스한
구름이
덮인
그곳으로
An
jenen
Ort,
bedeckt
mit
warmen
Wolken
You
better
give
me
a
call
right
now
Du
solltest
mich
besser
jetzt
anrufen
You
know
I′m
just
one
call
away
Du
weißt,
ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
널
지켜줄게
night
and
day
Ich
werde
dich
beschützen,
Tag
und
Nacht
(When
you
alone
in
the
rain)
(Wenn
du
allein
im
Regen
bist)
불러줘
calling
my
name
Ruf
mich,
ruf
meinen
Namen
되어줄게
너의
umbrella
Ich
werde
dein
Regenschirm
sein
And
you
got
nothing
more
to
say
Und
du
hast
nichts
mehr
zu
sagen
널
감싸줄게
I'll
be
there
Ich
werde
dich
umarmen,
ich
werde
da
sein
(When
you
alone
in
the
rain)
(Wenn
du
allein
im
Regen
bist)
불러줘
calling
my
name
Ruf
mich,
ruf
meinen
Namen
되어줄게
너의
umbrella
Ich
werde
dein
Regenschirm
sein
잊지
마
baby
you′re
not
alone
Vergiss
nicht,
Baby,
du
bist
nicht
allein
I
can
take
you
where
you
belong
Ich
kann
dich
dorthin
bringen,
wo
du
hingehörst
니가
언제
어디에
있건
Wann
immer,
wo
immer
du
bist
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
비가
내린
너의
맘에
In
deinem
Herzen,
wo
der
Regen
fiel
푸른
밤을
펼쳐줄게
Werde
ich
eine
blaue
Nacht
für
dich
ausbreiten
따스한
구름이
덮인
그곳으로
An
jenen
Ort,
bedeckt
mit
warmen
Wolken
You
better
give
me
a
call
right
now
Du
solltest
mich
besser
jetzt
anrufen
You
know
I'm
just
one
call
away
Du
weißt,
ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
널
지켜줄게
night
and
day
Ich
werde
dich
beschützen,
Tag
und
Nacht
(When
you
alone
in
the
rain)
(Wenn
du
allein
im
Regen
bist)
불러줘
calling
my
name
Ruf
mich,
ruf
meinen
Namen
되어줄게
너의
umbrella
Ich
werde
dein
Regenschirm
sein
And
you
got
nothing
more
to
say
Und
du
hast
nichts
mehr
zu
sagen
널
감싸줄게
I'll
be
there
Ich
werde
dich
umarmen,
ich
werde
da
sein
(When
you
alone
in
the
rain)
(Wenn
du
allein
im
Regen
bist)
불러줘
calling
my
name
Ruf
mich,
ruf
meinen
Namen
되어줄게
너의
umbrella
Ich
werde
dein
Regenschirm
sein
너의
빗소리를
쫓아가
Ich
folge
dem
Geräusch
deines
Regens
흐린
마음
위로
올라가
Steige
über
dein
trübes
Herz
펼친
우산
위로
pouring
down
Es
gießt
auf
den
geöffneten
Schirm
Girl,
i
won′t
let
you
down
Mädchen,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
You
know
I′m
just
one
call
away
Du
weißt,
ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
널
지켜줄게
night
and
day
Ich
werde
dich
beschützen,
Tag
und
Nacht
(When
you
alone
in
the
rain)
(Wenn
du
allein
im
Regen
bist)
불러줘
calling
my
name
Ruf
mich,
ruf
meinen
Namen
되어줄게
너의
umbrella
Ich
werde
dein
Regenschirm
sein
And
you
got
nothing
more
to
say
Und
du
hast
nichts
mehr
zu
sagen
널
감싸줄게
I'll
be
there
Ich
werde
dich
umarmen,
ich
werde
da
sein
(When
you
alone
in
the
rain)
(Wenn
du
allein
im
Regen
bist)
불러줘
calling
my
name
Ruf
mich,
ruf
meinen
Namen
되어줄게
너의
umbrella
Ich
werde
dein
Regenschirm
sein
Oh
umbrella
Oh
Regenschirm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Honest, Pl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.