한요한 - 록시땅 - перевод текста песни на немецкий

록시땅 - 한요한перевод на немецкий




록시땅
L'Occitane
아무것도 손에 잡혀 한심해도
Ich kann mich auf nichts konzentrieren, auch wenn es erbärmlich ist,
작업실로 와서 계속
ich komme einfach ins Studio und mache weiter,
비트를 찍었어 (비트를 찍었어)
habe Beats gemacht (habe Beats gemacht)
그래 반쯤은 미쳐서 (그래 반쯤은 미쳐서)
Ja, ich bin halb verrückt (ja, ich bin halb verrückt)
눈이 부어 딩고 촬영장서 물었어
Meine Augen sind geschwollen, also fragte ich am Dingo-Drehort,
무사시 얼굴이 충격적이야
Musashis Gesicht sieht schockierend aus,
니가 알아
Was weißt du schon,
무슨 일이 있었어?
Was ist passiert?
아프니 짬뽕이나 시켜줘
Mein Magen tut weh, bestell mir bitte Jjamppong.
집에 돌아와서 바닥청소
Als ich nach Hause kam und den Boden putzte,
소파 밑에 엎드려서 약간 웃긴 자세로
lag ich unter dem Sofa in einer etwas komischen Position,
구석구석 쓸다가 먼지가 많아
und wischte in jede Ecke, aber es war ziemlich viel Staub,
눈에 들어가서 위험 했어
der in meine Augen geriet und es war fast gefährlich.
현실 속에 들어가
Bald tauche ich in die Realität ein,
이후엔 마실 거야 우주비행도 불러놔
danach werde ich trinken, ruf auch Ujubihaeng.
그냥 괜찮을 같았는데
Ich dachte, alles wäre in Ordnung,
자켓 주머니에서
aber aus meiner Jackentasche
너의 록시땅이 나왔네
kam dein L'Occitane zum Vorschein.
너의 록시땅이 나왔네
Dein L'Occitane kam zum Vorschein.
형이 거기서 나와
Warum tauchst du da auf, warum?
형이 거기서 나와
Warum tauchst du da auf, warum?
니가 거기서 나와야
Warum musst du da auftauchen?
니가 거기서 나와야
Warum musst du da auftauchen?
그냥 괜찮을 같았는데
Ich dachte, alles wäre in Ordnung,
자켓 주머니에서
aber aus meiner Jackentasche
아무것도 손에 잡혀 한심해도
Ich kann mich auf nichts konzentrieren, auch wenn es erbärmlich ist,
작업실로 와서 계속
ich komme einfach ins Studio und mache weiter,
소리를 질렀어 (소리를 질렀어)
habe geschrien (habe geschrien)
그래 반쯤은 미쳐서 (그래 반쯤은 미쳤어)
Ja, ich bin halb verrückt (ja, ich bin halb verrückt)
눈이 부어 기리처럼 썬구리를 꼈고
Meine Augen sind geschwollen, also trug ich wie Giri eine Sonnenbrille,
모두 말해 되도 않는 아이템은 뭐죠 (구찌건데)
und alle sagen, was ist das für ein unnötiges Accessoire (es ist von Gucci)
다들 알아
Was wissen die schon?
무슨 일이 있었어? (무슨 일이 있었어)
Was ist passiert? (Was ist passiert?)
진짜 괜찮다고 제발 신경 말아
Mir geht es wirklich gut, bitte mach dir keine Sorgen.
공연장 대기실에 앉아 기타 조율할
Als ich hinter der Bühne im Backstage-Bereich saß und meine Gitarre stimmte,
오늘도 위로 가잔 다짐과 함께
mit dem Vorsatz, heute wieder ganz nach oben zu kommen,
오늘도 잘하란 문자를 받다가
bekam ich Nachrichten, dass ich es heute gut machen soll,
그게 순간 위험할 뻔했어
aber als sie ausblieben, wurde es fast gefährlich.
무대 위로의 시간
Bald ist es Zeit für die Bühne,
그전에 바를 거야 니가 사준 록시땅
vorher werde ich das L'Occitane auftragen, das du mir gekauft hast.
그냥 괜찮을 같았는데
Ich dachte, alles wäre in Ordnung,
무대 한가운데서
aber mitten auf meiner Bühne
너의 얼굴이 나는 보이네
sehe ich dein Gesicht.
너의 얼굴이 나는 보이네
Ich sehe dein Gesicht.
니가 거기서 나와
Warum tauchst du da auf, warum?
니가 거기서 나와
Warum tauchst du da auf, warum?
니가 거기서 나와야
Warum musst du da auftauchen?
미안해 거기서 나와야
Tut mir leid, du musst da auftauchen.
그냥 괜찮을 같았는데
Ich dachte, alles wäre in Ordnung,
너의 록시땅에서
aber von deinem L'Occitane...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.