Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
무심코
던진
안녕이라는
말
Das
unbedacht
hingeworfene
Wort
"Lebewohl",
돌이킬
수
없었던
날
der
Tag,
den
ich
nicht
zurücknehmen
konnte.
터질
듯
한
눈물
가슴에
묻고
Die
Tränen,
die
zu
explodieren
drohten,
in
meiner
Brust
vergrabend,
네가
미워서
정말
미워서
weil
du
mir
so
verhasst
warst,
wirklich
verhasst.
이젠
없다
넌
없는
거다
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
du
bist
fort.
애써
괜찮다
했지만
Obwohl
ich
mich
bemühte
zu
sagen,
es
ginge
mir
gut,
아이처럼
길에
주저앉아
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
wie
ein
Kind
auf
der
Straße
zusammenbrechen
떼를
쓰며
매달릴
것만
같아
Als
würde
ich
einen
Wutanfall
bekommen
und
mich
an
dich
klammern.
끝내
무너질
것
만
같아
(무너질
것
만
같아)
Als
würde
ich
am
Ende
zusammenbrechen
(als
würde
ich
zusammenbrechen).
또
바보처럼
손에
잡힌
Wieder
wie
ein
Narr,
griff
ich
zum
Telefon,
전화를
걸어
잘못
했어
rief
an
und
sagte:
"Es
war
mein
Fehler."
그러고만
싶었던
Derjenige,
der
nur
das
tun
wollte,
우연히
만나
잘
지내고
있니
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
zufällig
trafen
und
unbeholfen
fragten:
"Wie
geht
es
dir?",
서툰
인사
나누던
날
als
wir
linkische
Grüße
austauschten.
때마침
쇼윈도에
비친
모습
Mein
Spiegelbild
im
Schaufenster
in
jenem
Moment,
너무
싫어서
ich
hasste
es
so
sehr,
정말
초라해
wirklich
erbärmlich
sah
ich
aus.
모르겠다
또
볼
일
없다
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
dich
nicht
wiedersehen,
애써
위로해
봤지만
obwohl
ich
versuchte,
mich
damit
zu
trösten.
아이처럼
울컥
Wie
ein
Kind,
plötzlich,
눈물마저
쏟을
것
같아
fühle
ich
mich,
als
würden
sogar
Tränen
herausströmen.
떼를
쓰며
따지려
할
것
같아
Als
würde
ich
einen
Wutanfall
bekommen
und
dich
zur
Rede
stellen
wollen.
끝내
무너질
것만
같아
(무너질
것만
같아)
Als
würde
ich
am
Ende
zusammenbrechen
(als
würde
ich
zusammenbrechen).
또
바보처럼
지워버린
Wieder
wie
ein
Narr,
möchte
ich
die
gelöschten
추억을
꺼내
보고
싶어
Erinnerungen
hervorholen
und
sie
ansehen.
그러고만
싶었던
Derjenige,
der
nur
das
tun
wollte,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LIFE
дата релиза
14-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.