Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
전화해줘요
늦어도
돼요
Ruf
mich
an,
es
ist
nie
zu
spät
나를
나두고
떠난게
후회되면은
Wenn
du
bereust,
mich
verlassen
zu
haben
괜찮아요
걱정말아요
Es
ist
okay,
mach
dir
keine
Sorgen
변함없이
나는
너를
기다릴테니까요
Ich
werde
unverändert
auf
dich
warten
바람이
불어도
날아가지않고
Auch
wenn
der
Wind
weht,
werde
ich
nicht
fortfliegen
너와의
추억을
붙들고
그대로
있을께
Ich
halte
unsere
Erinnerungen
fest
und
bleibe
hier
많이
추워지면
따뜻했던
우리
Wenn
es
sehr
kalt
wird,
werde
ich
unsere
지나간
날들을
안고
있을께
vergangenen
Tage
voll
Wärme
in
mir
halten
꼭
전화해줘요
음
-
Bitte
ruf
mich
unbedingt
an
-
널
잊었을
거라고
생각
말아줘요
Denk
nicht,
dass
ich
dich
vergessen
hätte
좀
비슷한
사람만봐도
아직
설레이니까
Selbst
bei
ähnlichen
Menschen
spüre
ich
noch
dieses
Kribbeln
많은
비가와도
쓸려가지
않고
Auch
wenn
viel
Regen
fällt,
werde
ich
nicht
weggespült
좋았던
시간을
떠올리며
서있을께요
Ich
stehe
hier
und
erinnere
mich
an
die
schönen
Zeiten
다가온
햇볕에도
바라지
않고서
Selbst
bei
strahlendem
Sonnenschein
verlange
ich
nichts
널
사랑하는
맘은
품고
있을께
Außer
dieses
liebende
Gefühl
für
dich
in
meinem
Herzen
아주
떠난거라고
그
말했지만
Du
sagtest,
du
wärst
ganz
gegangen,
doch
이제
곧
니가
돌아올때가
왔다고
bald
kommt
die
Zeit,
in
der
du
zurückkehrst
오직
난
너만
사랑한다고
대답했어
Ich
antwortete,
dass
ich
nur
dich
liebe
우린
다시
함께한다고
Dass
wir
wieder
zusammen
sein
werden
사랑하고
있나요
나보다
좋은사람
Liebst
du
jemanden?
Jemanden
Besseren
als
mich?
그럴수도
있겠죠
나는
많이
부족했으니
Das
könnte
sein,
denn
ich
hatte
viele
Fehler
사랑이
지나가도
누가
다시
그리워질때면
Selbst
wenn
die
Liebe
vergeht
und
du
dich
nach
jemandem
sehnst
언제라도
날
찾아와도
괜찮아
Kannst
du
jederzeit
zu
mir
kommen,
es
ist
okay
바람이
불어도
날아가지
않고
Auch
wenn
der
Wind
weht,
werde
ich
nicht
fortfliegen
너와의
추억을
붙들고
그대로
있을께
Ich
halte
unsere
Erinnerungen
fest
und
bleibe
hier
많이
추워지면
따뜻했던
우리
Wenn
es
sehr
kalt
wird,
werde
ich
unsere
지나간
날들은
안고
있을께
vergangenen
Tage
voll
Wärme
in
mir
halten
꼭
전화해줘요
망설이지
마요
Bitte
ruf
mich
an,
zögere
nicht
너무
오래
혼자
두지
말아요
Lass
mich
nicht
so
lange
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
5°
дата релиза
09-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.